銷售合同 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāoshòutóng]
銷售合同 英文
a sales contract
  • : Ⅰ動詞1 (熔化金屬) melt (metal)2 (除去; 解除) cancel; annul 3 (銷售) sell; market:產銷平衡...
  • : 動詞1. (賣) sell 2. [書面語] (施展) make (one's plan, trick, etc. ) work; carry out (intrigues)
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  • 銷售 : sell; market; marketing銷售部門 sales departments; marketing agencies; 銷售產品 sell goods; marke...
  1. Conditional sale contract

    有條件銷售合同
  2. Finally with an ensample of sale subsystem of yz - erp, the operating and realizing processes of the system are present. these analyzed and proved the feasibility and practicability of the mvc mode

    最後以yz - erp子系統的一個功能模塊(銷售合同管理功能模塊)為例,描述系統操作實現過程,分析並證明了設計模式的可行性和實用性。
  3. Sde issues “ record sheet for inter - sde transactions ” in quadruplicate, based on the sales contract and goods list with sde customs ' stamps

    憑海關核準的銷售合同清單送鉆交所交易登記處復核,由鉆交所開具《鉆交所所內交易交割單》 (一式四份) 。
  4. The now law, which is put into use on 1st, oct. 1999, adopted to the framework of the mainland law system, at the same time, it referred to the advanced contract liability regime within the two law systems and " united nation convention on contracts for the international sale of goods ", esp. the liability for wrongs in conclusion of contract, anticipatory breach liability and post - contract liability has a significant meaning in improving the liability ' system of our country

    一九九九年十月一日正式實施的《中華人民共和國法》 (以下簡稱《法》 ) ,在繼受大陸法基本框架的時,又借鑒和吸收了兩大法系及《聯國國際貨物銷售合同公約》中的一些先進的責任制度,尤其是締約過失責任、預期違約責任和后契約責任的納入,既是對我國責任制度的創新,時對於我國責任體系的完善更具有重要的意義。
  5. The provision of article 77 of cisg, which stipulates the mitigation duty of the aggrieved party, is one of significant limitations on article 74 of cisg, which establishes the principle of a general right to damages as a consequence of breach of contract

    公約第77條規定的減損原則是對國際貨物銷售合同損害賠償的重要限制。但該條規定是原則性的、概括性的,需在實踐中具體化。
  6. Incoterms were designed to be used within the context of a written contract for the sale of goods

    國際貿易術語解釋通則在設計上是用於書面的貨物銷售合同的。
  7. Incoterms, therefore, refer to the contract of sale, rather than the contract of carriage of the goods

    所以,國際貿易術語解釋通則援引銷售合同而非貨物運輸
  8. Among the different remedial approaches which the injured party may adopt, the damage compensation is the fundamental measure

    摘要《聯國國際貨物銷售合同公約》揭示了國際商事違約損害賠償計算的基本原則和方法。
  9. Xml sales contract message of international trade xml formal

    國際貨物銷售合同報文
  10. This agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the state of georgia, united states of america, excluding ( i ) its conflicts of law principles ; ( ii ) the united nations convention on contracts for the international sale of goods ; ( iii ) the 1974 convention on the limitation period in the international sale of goods ; and ( iv ) the protocol amending the 1974 convention, done at vienna, april 11, 1980

    本協議受美國喬治亞州法律管轄並據以解釋,但下列各項除外: ( i )其法律沖突原則; ( ii )聯國國際貨物銷售合同公約; ( iii ) 1974年國際貨物時效期限公約;以及( iv ) 1980年4月11日于維也納簽訂之修訂1974年公約的議定書。
  11. 527 of the foreign relations authorization act, fiscal years 1994 and 1995 public law 103 - 236 ; 22 u. s. c

    1964年關于國際貨物銷售合同成立的統一法公約
  12. Note : this proposal form shall be submitted together with the documents such as copy of certificate of quality, instructions for use and copy of the sales contract in respect of the insured products

    注意:請隨本申請書提供被保險產品的質量格證書副本和使用說明及銷售合同副本。
  13. We enclose our sales contract no. 45 in duplicate

    附上我們第45號銷售合同一式兩份
  14. Being of the opinion that the adoption of uniform rules which govern contracts for the international sale of goods and take into account the different social, economic and legal systems would contribute to the removal of legal barriers in international trade and promote the development of international trade,

    認為採用照顧到不的社會經濟和法律制度的國際貨物銷售合同統一規則,將有助於減少國際貿易的法律障礙,促進國際貿易的發展,
  15. The seller must provide at his own expense packaging unless it is usual for the particular trade to send the goods of the contract description unpacked which is required for the transport of the goods, to the extent that the circumstances relating to the transport for example modalities, destination are made known to the seller before the contract of sale is concluded

    賣方必須自付費用提供按照賣方在訂立銷售合同前已知的有關該貨物運輸如運輸方式目的地所要求的包裝除非按照相關行業慣例,所述貨物通常無需包裝發運。包裝應作適當標記。
  16. However, if the parties wish the seller to be responsible for the loading of the goods on departure and to bear the risks and all the costs of such loading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale1

    但是,若雙方希望在起運時賣方負責裝載貨物並承當裝載貨物的全部費用和風險時,則須在銷售合同中明確寫明。
  17. 1 contracts for the supply of goods to be manufactured or produced are to be considered sales unless the party who orders the goods undertakes to supply a substantial part of the materials necessary for such manufacture or production

    供應尚待製造或生產的貨物的應視為銷售合同,除非訂購貨物的當事人保證供應這種製造或生產所需的大部分重要材料。
  18. Naturally, to the extent that the unidroit principles address issues also covered by cisg, they follow the solutions found in thatconvention, with such adaptations as were considered appropriate to reflect the particular nature and scope of the principles. note : see especially arts

    自然,當國際統一私法協會國際商事通則中提到的某些問題也包含在聯國國際貨物銷售合同公約中時,它們則遵循公約規定的解決辦法,這種適應性恰如其分地反映了通則的性質和范圍。
  19. Both the buyer and seller present their sales contract and goods list to sde customs for inter - sde transaction registration

    買賣雙方會員憑銷售合同清單到鉆交所海關備案。
  20. Also by return e - mail, we will appreciate sending us your proforma invoice cif new york included all charges ( ddc, baf, etc ), and your sales contract, for our first trial order for the following models, for our study and confirmation

    您若能通過郵件的方式發給我們關于紐約到岸價的貨清單(其中包含有的費用如ddc , baf等,以及您的銷售合同以供我們首次訂單,之後的模塊產品研究及確認所需,我們仍將不勝感激
分享友人