銷售合約 的英文怎麼說
中文拼音 [xiāoshòugěyāo]
銷售合約
英文
sale contract- 銷 : Ⅰ動詞1 (熔化金屬) melt (metal)2 (除去; 解除) cancel; annul 3 (銷售) sell; market:產銷平衡...
- 售 : 動詞1. (賣) sell 2. [書面語] (施展) make (one's plan, trick, etc. ) work; carry out (intrigues)
- 合 : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
- 約 : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
- 銷售 : sell; market; marketing銷售部門 sales departments; marketing agencies; 銷售產品 sell goods; marke...
- 合約 : treaty; contract
-
The now law, which is put into use on 1st, oct. 1999, adopted to the framework of the mainland law system, at the same time, it referred to the advanced contract liability regime within the two law systems and " united nation convention on contracts for the international sale of goods ", esp. the liability for wrongs in conclusion of contract, anticipatory breach liability and post - contract liability has a significant meaning in improving the liability ' system of our country
一九九九年十月一日正式實施的《中華人民共和國合同法》 (以下簡稱《合同法》 ) ,在繼受大陸法基本框架的同時,又借鑒和吸收了兩大法系及《聯合國國際貨物銷售合同公約》中的一些先進的合同責任制度,尤其是締約過失責任、預期違約責任和后契約責任的納入,既是對我國合同責任制度的創新,同時對於我國合同責任體系的完善更具有重要的意義。The provision of article 77 of cisg, which stipulates the mitigation duty of the aggrieved party, is one of significant limitations on article 74 of cisg, which establishes the principle of a general right to damages as a consequence of breach of contract
公約第77條規定的減損原則是對國際貨物銷售合同損害賠償的重要限制。但該條規定是原則性的、概括性的,需在實踐中具體化。Among the different remedial approaches which the injured party may adopt, the damage compensation is the fundamental measure
摘要《聯合國國際貨物銷售合同公約》揭示了國際商事合同違約損害賠償計算的基本原則和方法。This agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the state of georgia, united states of america, excluding ( i ) its conflicts of law principles ; ( ii ) the united nations convention on contracts for the international sale of goods ; ( iii ) the 1974 convention on the limitation period in the international sale of goods ; and ( iv ) the protocol amending the 1974 convention, done at vienna, april 11, 1980
本協議受美國喬治亞州法律管轄並據以解釋,但下列各項除外: ( i )其法律沖突原則; ( ii )聯合國國際貨物銷售合同公約; ( iii ) 1974年國際貨物銷售時效期限公約;以及( iv ) 1980年4月11日于維也納簽訂之修訂1974年公約的議定書。Only evidence member it is appellation of a kind of qualification, need adds attribute to come qualitative, international commerce is for instance only card member, it is to point to in business of international trade settle accounts, make according to selling agreement and l / c clause to be engaged in copy, issue receipts of all sorts of foreign trade settle accounts and letter, hand in a bank to deal with the member that discuss what pay formalities or commend the work such as gathering of silver - colored advancing travel to hold a witness
單證員是一種資格稱呼,需要加定語來定性,比如國際商務單證員,是指在國際貿易結算業務中,根據銷售合約和信用證條款從事繕制、出具各種對外貿易結算單據和證書,交銀行辦理議付手續或委託銀行進行收款等工作的持證人員。527 of the foreign relations authorization act, fiscal years 1994 and 1995 public law 103 - 236 ; 22 u. s. c
1964年關于國際貨物銷售合同成立的統一法公約Under the agreement, s ltd will not be given any authority to negotiate or conclude any purchase sales contracts on behalf of p ltd, to place purchase orders or accept sales orders on behalf of p ltd, to maintain any inventory for p ltd in hong kong, to establish any branch or maintain any distribution depot for the sale of products of p ltd in hong kong
根據協議, s有限公司沒有獲得授權代表p有限公司商談或訂立任何購貨銷貨合約代表p有限公司發出購貨單或接納銷貨單代表p有限公司在香港維持任何存貨以及在香港設立任何分支或維持任何供作銷售p有限公司產品的分銷倉。The company intends to enter into purchase contracts with an indonesian supplier, s ltd., and sales contracts with a us customer, c ltd
該公司計劃與一家印尼供應商s有限公司訂立購貨合約,並與一家美國客戶c有限公司訂立銷售合約。Naturally, to the extent that the unidroit principles address issues also covered by cisg, they follow the solutions found in thatconvention, with such adaptations as were considered appropriate to reflect the particular nature and scope of the principles. note : see especially arts
自然,當國際統一私法協會國際商事合同通則中提到的某些問題也包含在聯合國國際貨物銷售合同公約中時,它們則遵循公約規定的解決辦法,這種適應性恰如其分地反映了通則的性質和范圍。The contract also includes the sale of 200, 000 units of digital tv receivers also known as set top boxes to hunan network
同時天地數碼並與湖南網路簽訂一項20萬臺數碼電視廣播接收機又稱機頂盒之銷售合約。The contract also includes the sale of 200, 000 units of digital tv receivers ( also known as set top boxes ) to hunan network
同時天地數碼並與湖南網路簽訂一項20萬臺數碼電視廣播接收機(又稱機頂盒)之銷售合約。To the fullest extent permitted by law, these terms of use are governed by the internal substantive laws of the state of georgia, united states of america, excluding georgia s conflicts of laws principles ; the united nations convention on contracts for the international sale of goods ; the 1974 convention on the limitation period in the international sale of goods ; and the vienna protocol of 11 april 1980 amending the 1974 convention
在法律允許的最大范圍內,這些條款由美國喬治亞州內部實體法管轄,不包括i喬治亞州法律沖突原則ii聯合國國際貨物銷售合約公約iii 1974年國際貨物買賣時效公約及iv於1980年4月11日在維也納對1974年公約修正的議定書。在法律允許的最大范圍內,這些使用條款以英語為準。This is to guarantee that all green products sold to the following customer under the captioned contract are free from maunufactuing defects, under normal use and care, over the specified wrranty period. should such a defect do occur, we will undertake the necessary remedial actions to rectify the specific defect ( s ) attributable to a manufacturing fault, either by means of repairing or free replacement of the defective component ( s )
此優質保證書乃(格潤)對我們顧客的承諾.我們保證所有(格潤)產品,根據以下銷售合約,售賣給下列客戶于正常使用情況下,均超卓耐用,在優質保質期內,產品如有任何生產性的損壞,本公司將負責採取必要之補救措施,包括維修或更換原廠產品的結構性損毀部分,以維護顧客之消費權益Also by return e - mail, we will appreciate sending us your proforma invoice cif new york included all charges ( ddc, baf, etc ), and your sales contract, for our first trial order for the following models, for our study and confirmation
您若能通過郵件的方式發給我們關于紐約到岸價的銷貨清單(其中包含有的費用如ddc , baf等,以及您的銷售合同以供我們首次訂單,之後的模塊產品研究及確認所需,我們仍將不勝感激1 this convention is open for signature at the concluding meeting of the united nations conference on contracts for the international sale of goods and will remain open for signature by all states at the headquarters of the united nations, new york until 30 september 1981
本公約在聯合國國際貨物銷售合同會議閉幕會議上開放簽字,並在紐約聯合國總部繼續開放簽字,直至年月日為止。2 a contracting state which has the same or closely related legal rules on matters governed by this convention as one or more non - contracting states may at any time declare that the convention is not to apply to contracts of sale or to their formation where the parties have their places of business in those states
對屬于本公約范圍的事項具有與一個或一個以上非締約國相同或非常近似的法律規則的締約國,可隨時聲明本公約不適用於營業地在這些非締約國內的當事人之間的銷售合同,也不適用於這些合同的訂立。Our contractual law has used those law principals for reference that has been established by the two fundamental legal systems and by both the convention on contracts for the international sale of goods and the international rules for the commercial contracts. it divides the causes of discharging contract into five cases : unavoidable accident, breach of contract, delay of performance, fundamental breach of contract and some other cases
我國《合同法》在規定合同法定解除事由時,借鑒了兩大法系和《聯合國國際貨物銷售合同公約》 、 《國際商事合同通則》所確立的原則,將合同法定解除事由具體化,分為不可抗力、預期違約、遲延履行經催告,根本違約,法律規定的其他情形等五種形態。If, in accordance with the provisions of this convention, one party is entitled to require performance of any obligation by the other party, a court is not bound to enter a judgement for specific performance unless the court would do so under its own law in respect of similar contracts of sale not governed by this convention
如果按照本公約的規定,一方當事人有權要求另一方當事人履行某一義務,法院沒有義務做出判決,要求具體履行此一義務,除非法院依照其本身的法律對不屬本公約范圍的類似銷售合同願意這樣做。6 for the purpose of this article, ratifications, acceptances, approvals and accessions in respect of this convention by states parties to the 1964 hague formation convention or to the 1964 hague sales convention shall not be effective until such denunciations as may be required on the part of those states in respect of the latter two conventions have themselves become effective
為本條的目的,年海牙訂立合同公約或年海牙貨物銷售公約的締約國的批準接受核準或加入本公約,應在這些國家按照規定退出該兩公約生效後方始生效。3 a state which ratifies, accepts, approves or accedes to this convention and is a party to either or both the convention relating to a uniform law on the formation of contracts for the international sale of goods done at the hague on 1 july 1964 1964 hague formation convention and the convention relating to a uniform law on the international sale of goods done at the hague on 1 july 1964 1964 hague sales convention shall at the same time denounce, as the case may be, either or both the 1964 hague sales convention and the 1964 hague formation convention by notifying the government of the netherlands to that effect
批準接受核準或加入本公約的國家,如果是年月日海牙簽訂的關于國際貨物銷售合同的訂立統一法公約年海牙訂立合同公約和年月日在海牙簽訂的關于國際貨物銷售統一法的公約年海牙貨物銷售公約中一項或兩項公約的締約國。應按情況同時通知荷蘭政府聲明退出年海牙貨物銷售公約或年海牙訂立合同公約或退出該兩公約。分享友人