錢貝爾 的英文怎麼說

中文拼音 [qiánbèiěr]
錢貝爾 英文
cambel
  • : Ⅰ名詞1 (銅錢) copper coin; cash 2 (貨幣) money 3 (款子) fund; sum 4 (錢財) wealth; riches...
  • : 名詞1 [動物學] (蛤螺等有殼軟體動物的統稱) cowry; cowrie; shellfis 2 (古代用貝殼做的貨幣) cowr...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • 貝爾 : [物理學] (電平單位) bel (b; b) (在電學、 聲學中計量功率或功率密度比值的單位)
  1. Many economists, from adam smith, carl marx, marshall to bain, galbraith and chandler, have treatises on the tendency of enterprises " becoming larger. in more than two hundred years, we can see the track of their thought in their respective works : the wealth of the nations, principles of economics, the theory of industrial organization, monopoly and economic concentration, and visible hand

    關于企業大型化的趨勢從亞當?斯密開始,經馬克思、馬歇、到恩、加布雷斯和小艾弗雷德?德勒,二百多年來,國外學者論著眾多,我們可以從《國富論》 、 《資本論》 、 《經濟學原理》 、 《產業組織論》 、 《新產業國家》和《看得見的手》等系列文獻中看到他們的理論思想軌跡。
  2. Thus seven or eight hundred piastres were wanting to them both to make up the sum that albert required

    所以兩個人的加起來,距阿所要的那筆數目還差七八百畢阿士特。
  3. Barren attribute as it was, disastrous as its discovery had been in many ways to her, perhaps mr clare, as a gentleman and a student of history, would respect her sufficiently to forget her childish conduct with the lords and ladies if he knew that those purbeck - marble and alabaster people in kingsbere church really represented her own lineal forefathers ; that she was no spurious d urberville, compounded of money and ambition like those at trantridge, but true d urberville to the bone

    它們之間缺乏相同的表徵,它的發現在許多方面已經給她帶來了災難,也許,克萊作為一個紳士和學習歷史的人,如果他知道在金斯伯教堂里那些珀克大理石和雪花石雕像是真正代表她的嫡親祖先的,知道她是地地道道的德家族的人,知道她不是那個由金和野心構成的假德,他就會充分尊重她,從而忘了她剝「老爺和夫人」花蕾的幼稚行為。
  4. Yet these two noble and intelligent creatures, united by the indissoluble ties of maternal and filial love, had succeeded in tacitly understanding one another, and economizing their stores, and albert had been able to tell his mother without extorting a change of countenance, - " mother, we have no more money.

    可是,這兩個高貴而聰明的人,在母子之愛的聯系之下,得到了無言的諒解,他們不用象朋友之間那樣先得經過初步的嘗試階段才能達到開誠相見。開誠坦白在這種情況下是非常重要的。阿至少不會對他的母親說: 「媽,我們沒有了。 」
  5. Berg explained so clearly why he wanted to gather together a small and select company at his new rooms ; and why it would be agreeable to him to do so ; and why he would grudge spending money on cards, or anything else harmful ; but was ready for the sake of good society to incur expense, that pierre could not refuse, and promised to come

    格說得很明白,為什麼他想邀請少數幾位好友到住所里聚會,為什麼他會感到高興,為什麼他捨不得花去賭博和偏愛什麼不良的娛樂,但是他願意為好友聚會而耗費金,既然如此,皮埃不能謝絕,便答應到他家裡去。
  6. The box taken by albert was in the first circle ; although each of the three tiers of boxes is deemed equally aristocratic, and is, for this reason, generally styled the " nobility s boxes, " and although the box engaged for the two friends was sufficiently capacious to contain at least a dozen persons, it had cost less than would be paid at some of the french theatres for one admitting merely four occupants

    所坐的包廂在第一排,在法國戲院里,這原是走廊的地位。前三排的包廂都布置得同樣貴族化,所以有「貴族包廂」之稱。這兩位朋友所定的包廂,可以寬寬鬆鬆地容下一打人,但他們所花的,卻還不如巴黎的戲院里定一間四個人的包廂多。
  7. The descendants of these bygone owners felt it almost as a slight to their family when the house which had so much of their affection, had cost so much of their forefathers money, and had been in their possession for several generations before the d urbervilles came and built here, was indifferently turned into a fowl house by mrs stoke - d urberville as soon as the property fell into hand according to law

    當這份產業根據法律一落到斯托克德夫人手裡,她就滿不在乎地把這所房子變成了雞舍,這在往日房主的子孫們看來,簡直就是對他們家的侮辱,因為在德家來到這兒住下以前,他們對這所房子都懷有深厚的感情,花費了他們祖先大量的金,房子也一直是他們好幾代人的財產。
  8. In the latter aspect her d urberville descent was a fact of great dimensions ; worthless to economics, it was a most useful ingredient to the dreamer, to the moralizer on declines and falls

    從想象的價值看,她的德家世的歷史意義十分重大它在經濟上一不值,但它對一個富於夢想的人,對於一個感嘆盛衰枯榮的人來說,卻是最有用的材料。
  9. Stockholm city hall is normally open to the public, people can spend money in the ground floor restaurant to taste the nobel banquet

    斯德哥摩市政廳平時都對民眾開放,人們可以在地下餐廳花品嘗到諾晚宴。
  10. Whilst ars ne wenger and alex ferguson made it very clear that nothing in the world could prise them away from their respective clubs, tubby ben tez at liverpool is said to wonder what he has done wrong not to be offered any kind of role at the new - look, top heavy chelsea, particularly as jos mourinho has now left

    阿瑟納.溫格和阿歷克斯.弗格森明確表示,他們不會因為而拋棄各自的俱樂部,而在利物浦的特比.尼特斯卻很奇怪究竟自己那裡不好,使得新的重型切西沒有提供他一個職位,特別是在何塞.穆里尼奧離開之後。
  11. The nobel prize in physics 1930 : sir chandrasekhara venkata raman

    物理學獎-德拉塞卡拉拉曼
  12. However, the worst of benitez ' s shameless rants ahead of the game is his claim that florent malouda chose chelsea over liverpool because of money

    然而,尼特斯在賽前不知的羞恥發飆,說馬盧達選擇切西而放棄利物浦是因為
  13. Albert opened the paper, it was an attestation of four notable inhabitants of yanina, proving that colonel fernand mondego, in the service of ali tepelini, had surrendered the castle for two million crowns

    打開那張文件,那是亞尼納四個德高望重的一份證明書,證明弗南多蒙臺哥在阿里鐵林手下服務的時候曾為兩百萬財去賣城投降。
  14. " my good friend, as in all probability i own my present safety to that influence, it would ill become me to search too closely into its source ; therefore, instead of condemning him for his intimacy with outlaws, you must give me leave to excuse any little irregularity there may be in such a connection ; not altogether for preserving my life, for my own idea was that it never was in much danger, but certainly for saving me 4, 000 piastres, which, being translated, means neither more nor less than 24, 000 livres of our money - a sum at which, most assuredly, i should never have been estimated in france, proving most indisputably, " added albert with a laugh, " that no prophet is honored in his own country.

    「我的好朋友,我現在的平安多半得歸功于那種力量,這件事我不應該太刨根問底。所以,你不能要求我來責備他和不法之徒之間的這種密切關系,而應該讓我原諒他在這種關繫上越禮的細節,這倒決非是因為他保全了我的性命,而因為依我看,我的性命是不會有什麼危險的,倒是給我省下了四千畢阿士特,四千畢阿特,換成我國的,要相當于兩萬四千里弗。這筆數目,要是我在法國被綁票是肯定不會被估的這么高的,這完全證實了那句俗話, 」阿大笑著說, 「沒有一個預言家能在他的本國受到尊崇。 」
  15. Margo channing ( bette davis ) : bill ' s thirty - two. he looks thirty - two. he looked it five years ago, he ' ll look it twenty years from now. i hate men

    瑪歌?寧(蒂?戴維斯) :比三十二歲。他看起來三十二歲。他五年前看起來就這樣,他二十年後看起來還會是這樣。我恨死男人了。
  16. Benitez has yet to mount a serious title challenge in three years at anfield and mourinho said he could no longer hide behind the excuse of not having big money to spend

    過去三年裡尼特斯在安菲德形成了一個巨大的聯賽奪冠的挑戰,穆里尼奧說他再也無法躲在沒花的借口後面了
  17. It is very doubtful that anyone but chelsea could stump up that kind of cash, especially when you consider how much both jol and rafa benitez have already splashed out in recent weeks

    讓人存疑的是,除了切西,是不是真的還有球隊能夠掏得起這個腰包,尤其是當你考慮到約尼特斯在最近幾周已經在轉會市場上砸了多少之後。
  18. In both instances the nobel prize or the olympic gold, much could be made about the role of the country ' s population, political system and monetary reward for excellence in this area

    得諾獎贏奧運金牌,雖和一個國家的人民政治體系金上的回報有密切的關系,但得獎贏金牌最終是個人的努力。
分享友人