錦緞 的英文怎麼說

中文拼音 [jǐnduàn]
錦緞 英文
brocade; damask; damas; [日本] donsu
  • : Ⅰ名詞1. (有彩色花紋的絲織品) brocade 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(色彩鮮明華麗) bright and beautiful
  • : satin
  1. He wore a vest of garnet - colored velvet, with buttons of cut gold ; a silk waistcoat covered with embroidery ; a roman scarf tied round his neck ; a cartridge - box worked with gold, and red and green silk ; sky - blue velvet breeches, fastened above the knee with diamond buckles ; garters of deerskin, worked with a thousand arabesques, and a hat whereon hung ribbons of all colors ; two watches hung from his girdle, and a splendid poniard was in his belt

    他穿著一件榴紅色天鵝絨的上衣,上面釘著雪亮的金紐扣一件繡滿了花的子背心,脖子上圍著一條羅馬的領巾掛著一隻用金色,紅色和綠色絲繡花的彈藥盒天藍色天鵝絨的短褲,褲腳管到膝頭上部為止,是用鉆石紐扣扣緊了的。一雙阿拉伯式的鹿皮長統靴和一頂拖著五色絲帶的帽子。他的腰帶上掛著兩只表,皮帶里拖著一把精緻的匕首。
  2. Judith laid aside the rich brocade with an air of indifferences, for she had a far higher aim before her than the indulgence of vanity.

    尤蒂絲漫不經心地把那件華麗的錦緞衣服放在一邊,因為她已經顧不得考慮虛榮了,在她面前另有一個更大的目標。
  3. Which material do you like ? silk or brocade

    你喜歡哪種料子,真絲還是織錦緞
  4. Brocade and satin of silk fabrics

    錦緞類絲織物
  5. Which do you prefer, the linen one, the figured dacron or the brocade

    您要哪種臺布,亞麻的、提花滌綸還是織錦緞的?
  6. It is a glorious fantasy of silk brocade, velvet ribbons, chinchilla : lush, powerful, yet fragile

    這是一個光彩奪目的童話,由錦緞,絲絨帶,栗鼠皮製成的童話。華美,強大卻又脆弱。
  7. Mr. rochester, as he sat in his damask - covered chair, looked different to what i had seen him look before ; not quite so stern - much less gloomy

    羅切斯特先生坐在錦緞面椅子上,顯得同我以前看到的大不相同,不那麼嚴厲,更不那麼陰沉。
  8. Had i the heavens ' embroidered cloths, enwrought with golden and silver light, the blue and the dim and the dark cloths of night and light and the half - light, i would spread the cloths under your feet : but i, being poor, have only my dreams ; i have spread my dreams under your feet ; tread softly because you tread on my dreams

    假如我有天國的錦緞,繡滿金光和銀光,那用夜和光和微光織就的藍和灰和黑色的錦緞,我將把它們鋪在你腳下:但我很窮,只有夢;我把我的夢鋪在你腳下;輕輕踩啊,因為你踩的是我的夢。
  9. Mrs. fairfax was summoned to give information respecting the resources of the house in shawls, dresses, draperies of any kind ; and certain wardrobes of the third storey were ransacked, and their contents, in the shape of brocaded and hooped petticoats, satin sacques, black modes, lace lappets, etc., were brought down in armfuls by the abigails ; then a selection was made, and such things as were chosen were carried to the boudoir within the drawing - room

    費爾法克斯太太應召進房,報告各類披肩服裝和帳幔等家藏物資情況。三樓的有些大櫥也來個兜底翻尋,裏面的一應物件,如帶裙環的織裙子子寬身女裙黑色絲織品花邊垂帶等,都由使女們成包捧下樓來,經過挑選,又把選中的東西送進客廳內的小廳里。
  10. Major products include polyester taffeta, nylon shioze, taslon, suede, oxford, washer velvet, five - beauty satin, light fabric, t / c, n / c, artificial silk and rayon blended fabrics

    主要生產印染滌棉布,棉綢,桃皮絨,麂皮絨,春亞紡,塔絲隆,尼龍紡,滌塔夫,牛津布,五美,水洗絨,棉紡,花瑤,人絲人棉交織等等。
  11. He had been before in drawing-rooms hung with red damask, with pictures "of the italian school".

    從前他見過不少這樣的客廳,墻上是紅色錦緞,上面掛著「義大利流派」的畫。
  12. A ray of light, gliding in under a curtain, rendered visible rosewood furniture and hangings and chairbacks of figured damask with a pattern of big blue flowers on a gray ground

    一道熹微的光線從窗簾下射進來,照亮了臥室內的紅木傢具帷幔和罩著錦緞套椅子,錦緞的底色是灰色的,上面繡著一朵朵大藍花。
  13. The fountain pen is placed in a satin - covered small box, lined with beautiful silk ri on

    金筆裝在一個錦緞小盒裡,再用一條漂亮的綢帶系在外面。
  14. The fountain pen is placed in a satin - coered small box, lined with beautiful silk ribbon

    金筆裝在一個錦緞小盒裡,再用一條漂亮的綢帶系在外面。
  15. The fountain pen is placed in a satin - covered small box, lined with beautiful silk ribbon

    金筆裝在一個錦緞小盒裡,再用一條漂亮的綢帶系在外面。
  16. Br > the fountain pen is placed in a satin - covered small box, lined with beautiful silk ribbon

    金筆裝在一個錦緞小盒裡,再用一條漂亮的綢帶系在外面。
  17. N t satin face peach skin

    面桃皮絨
  18. The entire chamber was lined with crimson brocade, worked with flowers of gold

    只見眼前整個房間里都掛滿了繡著金花的大紅錦緞
  19. A bed supported on massive pillars of mahogany, hung with curtains of deep red damask, stood out like a tabernacle in the centre ; the two large windows, with their blinds always drawn down, were half shrouded in festoons and falls of similar drapery ; the carpet was red ; the table at the foot of the bed was covered with a crimson cloth ; the walls were a soft fawn colour with a blush of pink in it ; the wardrobe, the toilet - table, the chairs were of darkly polished old mahogany

    張紅木床赫然立於房間正中,粗大的床柱上,罩著深紅色錦緞帳幔,活像一個帳篷。兩扇終日窗簾緊閉的大窗,半掩在清一色織物製成的流蘇之中。地毯是紅的,床腳邊的桌子上鋪著深紅色的臺布,墻呈柔和的黃褐色,略帶粉紅。
  20. The rooms had been fitted up in strict accordance with oriental ideas ; the floors were covered with the richest carpets turkey could produce ; the walls hung with brocaded silk of the most magnificent designs and texture ; while around each chamber luxurious divans were placed, with piles of soft and yielding cushions, that needed only to be arranged at the pleasure or convenience of such as sought repose

    那幾個房間一律是東方式的布置。也就是說,地板上鋪著土耳其產的最昂貴的地毯,墻壁上掛著花色美麗和質地優良的,每一個房間的四壁都裝著極奢華的靠背長椅,椅子上放著又松又軟,可以隨意安排的椅墊。
分享友人