鐘來權 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōnglāiquán]
鐘來權 英文
chung rae kwon
  • : Ⅰ名詞1 (用銅或鐵製成的響器) bell 2 (計時器) clock 3 (指鐘點、時間) time 4 (沒有把兒的杯子...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  1. On this morning of the great snow , perchance , which is still raging and chilling men ' s blood , i bear the muffled tone of their engine bell from out the fog bank of their chilled breath , which announces that the cars are coming , without long delay , notwithstanding the veto of a new england northeast snow - storm , and i behold the plowmen covered with snow and rime , their heads peering , above the mould - board which is turning down other than daisies and the nests of field mice , like bowlders of the sierra nevada , that occupy an outside place in the universe

    在特大風雪的黎明,風雪還在吹刮,凍結著人類的血液呢,我聽到他們的火車頭的被蒙住了的聲,從那道霧? ?的凍結了的呼吸中傳,宣告列車了,並未誤點,毫不理睬新英格蘭的東北風雪的否決,我看到那鏟雪者,全身雪花和冰霜,眼睛直瞅著它的彎形鐵片,而給鐵片翻起的並不僅僅是雛菊和田鼠洞,還有像內華達山上的巖石,那些在宇宙外表佔了一個位置的一切東西。
  2. Messages of condolence and sympathy are being hourly received from all parts of the different continents and the sovereign pontiff has been graciously pleased to decree that a special missa pro defunctis shall be celebrated simultaneously by the ordinaries of each and every cathedral church of all the episcopal dioceses subject to the spiritual authority of the holy see in suffrage of the souls of those faithful departed who have been so unexpectedly called away from our midst

    每個頭都有弔唁及慰問的函電從各大洲各個地方紛至沓。羅馬教皇慨然恩準頒布教令:為了安慰那些從我們當中如此出乎意料地被召喚而去的虔誠的故人之靈,凡是隸屬于教廷精神威的主教管轄區,每座大教堂都應在同一時刻,由教區主教親自專門舉行一場追思已亡日彌撒。
  3. The curate might set as many chapters as he pleased for catherine to get by heart, and joseph might thrash heathcliff till his arm ached ; they forgot everything the minute they were together again : at least the minute they had contrived some naughty plan of revenge ; and many a time i ve cried to myself to watch them growing more reckless daily, and i not daring to speak a syllable, for fear of losing the small power i still retained over the unfriended creatures

    盡管副牧師隨心所欲地留下多少章節叫凱瑟琳背誦,盡管約瑟夫把希刺克厲夫抽得胳臂痛,可是只要他們又聚在一起,或至少在他們籌劃出什麼報復的頑皮計劃的那一分,他們就把什麼都忘了。有多少次我眼看他們一天比一天胡,只好自己哭,我又不敢說一個字,唯恐失掉我對于這兩個舉目無親的小傢伙還能保留的一點點力。
  4. Having an hour to wait, they at first lingered at a respectful distance ; but others coming up, they moved closer in order to protect their right of precedence

    因為還要等一個頭,他們起初拘束地在距離遠些的地方徘徊,但又了其他的人,他們就走近一些,以保持他們先到的優先
  5. To save the waiting time in court for parties who reach an agreement on the disposal or on the directions for the substantive hearing of the summons but not sufficiently in advance to vacate the hearing, the master will exercise his discretion to hear such cases ahead of other cases listed for the same time provided the parties produce to the master s clerk a signed self contained consent summons setting out the order or directions to be made 15 minutes before the hearing

    如果與訟各方達成協議,同意如何處理該傳票申請,或同意法庭對該傳票申請應給予甚麼指示,但不及取消聆訊,為了節省與訟各方在法庭的等候時間,聆案官會運用酌情,在聆訊其他同類案件之前聆訊該案。然而,與訟各方須于聆訊前15分把一份已簽名,和闡明要求法庭頒發甚麼命令或作出甚麼指示的內容齊全的同意令傳票交給聆案官的書記。
  6. Moments after mcculloch had gone down, he was up and running again. as mourinho pointed out : “ five minutes later he was injured again, and we gave the ball back

    當時麥克庫洛奇倒地后很快就再度爬起,而且奔跑如常。穆里尼奧指出: 「五分后他再度受傷,這時我們將球交回。 」
分享友人