鐘怪 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōngguài]
鐘怪 英文
alarm
  • : Ⅰ名詞1 (用銅或鐵製成的響器) bell 2 (計時器) clock 3 (指鐘點、時間) time 4 (沒有把兒的杯子...
  • : Ⅰ形容詞(奇怪) strange; odd; queer; peculiar; eccentric; quaint; monstrous; bewildering; abnorma...
  1. Bogey at two o ' clock

    2點方向,有個妖
  2. For a few precarious seconds, the chaplain tingled with a weird, occult sensation.

    在吉兇未卜的幾秒時間里,牧師心頭猛地一動,出現了一種神秘古的感覺。
  3. One day the clockmaker stopped him and said, " i am amazed that every day you stop and synchronize your watch with my clock. what kind of work do you do ?

    一天表匠對他說:我很奇每天你都根據我的調校手錶,你是做哪一行的?
  4. Traversing the long and matted gallery, i descended the slippery steps of oak ; then i gained the hall : i halted there a minute ; i looked at some pictures on the walls one, i remember, represented a grim man in a cuirass, and one a lady with powdered hair and a pearl necklace, at a bronze lamp pendent from the ceiling, at a great clock whose case was of oak curiously carved, and ebon black with time and rubbing

    我站了一會兒,看著墻上的幾幅畫記得其中一幅畫的是一個穿看護胸鐵甲十分威嚴的男子,另一幅是一個頭發上搽了粉戴著珍珠項鏈的貴婦,看著從天花板上垂下來的青銅燈看著一個大殼是由雕刻得稀奇古的橡木做的,因為年長月久和不斷地擦拭,變得烏黑發亮了。
  5. I will kick your butt so high ; you look like a hunchback

    我要把你的屁股踢的老高,讓你像人一樣。
  6. Kelly chen contributed to this omnibus film with their impressions of life in tokyo, kazuno lida

    Kelly糾集6位日本電影界的奇才,每人執導15分,以光陸離的東京面貌為背景. .
  7. The meandering waterways of mangrove reveal stunning limestone outcrops sculptured with sheer cliffs, caves, stalactites and dense vegetation which resemble the shapes of pekinese dog and elephant

    在攀牙灣紅樹林蜿蜒河流的水路顯露著許多奇形狀石灰石峭壁,洞穴,有像被雕刻成小狗和大象形狀的乳石和密集的植被。
  8. Passepartout wandered for several hours in the midst of this motley crowd, looking in at the windows of the rich and curious shops, the jewellery establishments glittering with quaint japanese ornaments, the restaurants decked with streamers and banners, the tea - houses, where the odorous beverage was being drunk with saki, a liquor concocted from the fermentation of rice, and the comfortable smoking - houses, where they were puffing, not opium, which is almost unknown in japan, but a very fine, stringy tobacco. he went on till he found himself in the fields, in the midst of vast rice plantations

    在這些各色各樣的人群中,路路通整整遊逛了好幾個頭,他參觀了街上那些稀奇古而又富麗堂皇的店鋪欣賞了堆滿著金光奪目的日本首飾市場張望了那些門前掛著花花綠綠的小旗子,而他卻沒錢進去的日本飯店也瞧了瞧那些茶館,那兒人們正在端著滿杯喝著一種清香撲鼻熱氣騰騰的用發酵大米作成的酒釀湯,此外他還看了那些香煙館,那兒人們不是在吸鴉片,而是吸著一種氣味芬芳的煙草,因為在日本吸鴉片的人,幾乎可以說沒有。
  9. The three o clock sun shone full upon him, and the strange enervating conviction that her seducer confronted her, which had been gaining ground in tess ever since she had heard his words distinctly, was at last established as a fact indeed

    三點的太陽照在他的身上,把他照得清清楚楚誘奸她的人就站在她的面前,自從清楚地聽見他的聲音以來,她就感到奇,感到沮喪,現在不能不相信了,不錯,事實終于得到了確認。
  10. Josh : so weird that i ' ve been standing her for 40 minutes already, but not a single ticket scalper ever approached me

    真是了,我已經站在這里40分了,連一隻黃牛的影子都沒看到。
  11. The many different kinds of stalactites, stalagmites, and columns found here are both beautiful and amazing

    有奇形狀的乳石筍和石柱,洞下更有無底洞、水池等景觀,可以說是別有洞天。
  12. No wonder new yorkers have such an abiding fondness for kong

    紐約客對金剛有持久的愛。
  13. These plants and flowers are made of glass ? down to the tiny, hairlike bristles on some of their roots

    參觀者可以在這玻璃植物珍藏室里駐足好幾個頭,彷佛第一次看到植物一樣,又拚命想找出哪邊做得與實物不符。
  14. He offered me these strange - smelling cigarettes and within twenty minutes i was as high as a kite

    他給我抽了這些味的香煙,在20分內,我就爛醉如泥了。
  15. Eva : 20 minutes. once the phase 2 trials are finished i wouldn ' t be surprised if they kill all the scientists to prevent them from talking. so you ' ve got to act fast

    20分。一旦第二階段測試完成,為了滅口,他們會殺死所有的科學家也就不奇了。所以你得快一點!
  16. In vapid listlessness i leant my head against the window, and continued spelling over catherine earnshaw - heathcliff - linton, till my eyes closed ; but they had not rested five minutes when a glare of white letters started from the dark as vivid as spectres - the air swarmed with catherines ; and rousing myself to dispel the obtrusive name, i discovered my candle wick reclining on one of the antique volumes, and perfuming the place with an odour of roasted calfskin

    可是還沒有五分,黑暗中就有一片亮得刺眼的白閃閃的字母,彷彿鬼活現空中充滿了許多凱瑟琳。我跳起來,想驅散這突然冒出的名字,發現我的燭芯靠在一本古老的書上,使那靠著的地方發出一種烤牛皮的氣味。
  17. 6 well - known japanese directors from various genres and one of the hottest actresses from.

    Kelly糾集6位日本電影界的奇才,每人執導15分,以光陸離的東京面貌為背景. .
  18. Uthwaite down in the valley, with all the steel threads of the railways to sheffield drawn through it, and the coal - mines and the steel - works sending up smoke and glare from long tubes, and the pathetic little corkscrew spire of the church, that is going to tumble down, still pricking the fumes, always affected connie strangely. it was an old market - town, centre of the dales

    阿斯魏是在那山谷的下面,到雪非爾德的所有的鐵道線都打這兒穿過,那些長煙囪里冒著煙和閃光的煤礦場和鋼鐵廠,那教堂上的螺鉆似的凄慘的小樓,雖然就要倒塌了,但是依舊還矗立在煙霧中,這樣的阿斯魏,常常總使康妮覺得奇地感動。
  19. But after taking a shower and brushing our teeth, etc., we feel a lot more relaxed, and if we can meditate for a couple of dozen minutes, our energy is restored, our minds are clearer and our spirits are soaring high again

    每次從外面回來就很累,但是洗個澡刷個牙等等的,就輕松一半了。若能再閉目養神,打坐幾十分,精神也大大恢復,頭腦更清醒,可以再沖刺了。
  20. Oh, that ' s no wonder i feel so fresh as i came here

    不得,我一進碧桂園,就感覺空氣特別清新,原來是這樣啊!
分享友人