鐘的拉索 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōngdesuǒ]
鐘的拉索 英文
bellpull
  • : Ⅰ名詞1 (用銅或鐵製成的響器) bell 2 (計時器) clock 3 (指鐘點、時間) time 4 (沒有把兒的杯子...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 拉構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (大繩子; 大鏈子) a large rope 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (搜尋; 尋找) search 2 (要; ...
  1. There were solitary patches of road on the way between soho and clerkenwell, and mr. lorry, mindful of footpads, always retained jerry for this service : though it was usually performed a good two hours earlier. what a night it has been

    霍到克肯威爾路上有一些荒涼路段,羅瑞先生怕遇到翦徑,總預先約好傑瑞護送,雖然通常是在要比現在早兩個頭以前就動身。
  2. The winning goal was scored by tommaso rocchi in the 77th minute, as he controlled a beautiful pass by goran pandev before lobbin the ball brilliantly over goalkeeper luca castellazzi

    鎖定勝局一球來自托馬羅基第七十七分致命一擊。 。他接到了小潘漂亮一傳在守門員卡斯特奇出來封堵前漂亮將球踢入了網窩。
  3. Half of the army was lost without a battle. at this period of the campaign the soldiers were without boots or fur - lined coats, on half rations, without vodka, camping out at night for months in the snow with fifteen degrees of frost ; while there were only seven or eight hours of daylight, and the rest was night ; where discipline could not exert the same influence, and men were put in peril of death, not for a few hours, as on the field of battle, but for whole months together were keeping up a struggle every moment with death from cold and hunger

    那時白天只有七八小時,其餘時間是無法維持紀律黑夜,那時,作戰時,人們進入不講紀律死亡邊緣只有幾個小時,而當時一連數月每分都害怕被凍死或餓死那時一個月時間軍隊要死去一半人,歷史學家在講到這一階段戰役時,他們說,米洛多維奇應當向側翼某地進軍,托爾馬夫應當向某地進軍,奇恰戈夫應該向某地轉移在沒膝雪地里轉移,某某應當擊退和切斷敵軍,等等,等等。
  4. Aston villa, beaten 2 - 1 in the fa cup third round on sunday with ole gunnar solskjaer ' s last - minute goal, return to old trafford on saturday and queiroz warned that chelsea are waiting to pounce on any slip - up

    曼聯在足總杯第三輪比賽中依靠爾四顆牙最後一分進球2 - 1淘汰維,回到老特福德之後奎羅茲警告說切爾西正等著我們犯任何錯誤。
  5. Oh, and the next two hours tripped by on rosy wings. forget the hashed metaphor. she was ransacking the stores for jim ' s present

    啊!隨后兩個頭彷彿長了玫瑰色翅膀似飛掠過去了。請不要理會折中雜湊比喻吧!總之,德為了給傑姆買禮物,搜了所有鋪子。
  6. " where does that bell communicate with ? " he asked at last pointing to a thick bell - rope which hung down beside the bed, the tassel actually lying upon the pillow

    「那個是做什麼? 」他最後指著一條掛在窗旁邊粗厚,它流蘇已經落到枕頭上了。
分享友人