鑿石頭 的英文怎麼說

中文拼音 [záodàntóu]
鑿石頭 英文
cut stone
  • : 鑿Ⅰ形容詞[書面語] (明確; 真實) certain; accurate; true; authentic; irrefutable Ⅱ名詞(卯眼) mortise; socket
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  • 石頭 : tone; rock; petr ; petri ; petro ; lith; 搬起石頭砸自己的腳 lift a stone only to drop it onto one...
  1. He chiseled that rock into the figure of a woman

    他把那塊成一個女人像。
  2. And to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the lord, and for all that was laid out for the house to repair it

    王下12 : 12並瓦匠、匠、又買木料和成的、修理耶和華殿的破壞之處、以及修理殿的各樣使用。
  3. And to the masons and to the stone hewers and for the purchase of timber and hewn stone, to repair what was broken in the house of jehovah, and for any other outlay to repair the house

    12並支付給泥水匠和匠,又用以買木料和成的,修理耶和華殿的破損之處,並支付修理殿的各樣開支。
  4. He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked

    9他用過的擋住我的道。他使我的路彎曲。
  5. He has blocked my ways with hewn stone ; he has made my paths crooked

    哀3 : 9他用過的、擋住我的道他使我的路彎曲。
  6. And above were costly stones , after the measures of hewed stones , and cedars

    11上面有香柏木和按著尺寸成寶貴的
  7. He has walled in my ways with hewn stone ; he has made my paths crooked

    9 ?用過的,築墻擋住我的道路; ?使我的路徑彎曲。
  8. And he built the inner court with three rows of hewed stone, and a row of cedar beams

    他又用好了的三層,香柏木一層建造內院。
  9. And he built the inner court with three rows of hewed stone , and a row of cedar beams

    36他又用成的三層,香柏木一層建築內院。
  10. The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones : the sycomores are cut down, but we will change them into cedars

    10磚墻塌了,我們卻要鑿石頭建築,桑樹砍了,我們卻要換香柏樹。
  11. So solomon assigned 70, 000 men to carry loads and 80, 000 men to quarry stone in the mountains and 3, 600 to supervise them

    代下2 : 2所羅門就挑選七萬扛抬的、八萬在山上鑿石頭的、三千六百督工的。
  12. Whoever quarries stones will be hurt by them, and whoever splits logs will be endangered by them

    9開鑿石頭的,必受損傷;劈開木的,必遭危險。
  13. The bricks have fallen, but we will build with cut stone ; the sycamores have been felled, but we will put cedars in their place

    10磚墻塌了,我們卻要鑿石頭建築;桑樹砍了,我們卻要換上香柏樹。
  14. And david commanded to gather together the strangers that were in the land of israel ; and he set masons to hew wrought stones to build the house of god

    1大衛吩咐聚集住以色列地的外邦人,從其中派鑿石頭,要建造神的殿。
  15. So david gave orders to gather the foreigners who were in the land of israel, and he set stonecutters to hew out stones to build the house of god

    代上22 : 1大衛吩咐聚集住以色列地的外邦人、從其中派鑿石頭、要建造神的殿。
  16. And solomon had seventy thousand men numbered for transport, and eighty thousand for cutting stone in the mountains, and three thousand, six hundred as overseers

    所羅門就挑選七萬扛抬的,八萬在山上鑿石頭的,三千六百督工的。
  17. [ bbe ] and solomon had seventy thousand men numbered for transport, and eighty thousand for cutting stone in the mountains, and three thousand, six hundred as overseers

    所羅門就挑選七萬扛抬的,八萬在山上鑿石頭的,三千六百督工的。
  18. And david commanded to gather together the strangers that were in the land of israel ; and he set masons to hew wrought stones to build the house of god

    狀態離線22 : 1大衛吩咐聚集住以色列地的外邦人,從其中派鑿石頭,要建造神的殿。
  19. And solomon counted out seventy thousand men to bear burdens and eighty thousand men as stonecutters in the mountains and three thousand six hundred men to oversee them

    2所羅門數點出七萬人扛抬重物,八萬人在山上鑿石頭,三千六百人督管他們。
  20. And he appointed seventy thousand of them as burden bearers and eighty thousand as stonecutters in the mountains, and three thousand six hundred overseers to make the people work

    18他使其中七萬人扛抬重物,八萬人在山上鑿石頭,三千六百人督理百姓作工。
分享友人