長城牧歌的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngchéng]
長城牧歌英文
the great wall pastoral song

  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : 名詞1. (城墻) city wall; wall 2. (城墻以內的地方; 城區) city 3. (城市) town 4. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞(牧放) herd; tend Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(歌曲) song Ⅱ動詞(唱) sing
  • 長城: 1. (中國的萬里長城) the great wall2. (堅不可摧的堡壘) impregnable bulwark

※中文詞彙長城牧歌在字典百科國語字典中的解釋。

  1. The scariest trip was in a russian helicopter over the big china wall. i thought we were going to crash. i ve traveled in blimps, in jet airplanes, in the concord

    我的天,我遇過很危險的事,其中最危險是:在我乘坐俄制直升機飛越中國的時候,我以為我們會墮機。
  2. An acclimatised britisher he had seen that summer eve from the footplate of an engine cab of the loop line railway company while the rain refrained from falling glimpses, as it were, through the windows of loveful households in dublin city and urban district of scenes truly rural of happiness of the better land with dockrell s wallpaper at one and ninepence a dozen, innocent british born bairns lisping prayers to the sacred infant, youthful scholars grappling with their pensums, model young ladies playing on the pianoforte or anon all with fervour reciting the family rosary round the crackling yulelog while in the boreens and green lanes the colleens with their swains strolled what times the strains of the organtoned melodeon britannia metalbound with four acting stops and twelvefold bellows, a sacrifice, greatest bargain ever.

    那個夏天的傍晚,當雨住了的時候,他站在環行線鐵道公司機豐駕駛室的踏板上,隔著都柏林市內和郊區那些恩愛之家的窗戶,瞥見幸福的地地道道式的鄉間生活,墻上糊的是由多克雷爾120店裡買來的每打一先令九便士的墻紙。這里,在英國出生的天真爛漫的娃娃們,口不清地對聖嬰作著禱告年輕學子們拼死拼活地用著功模範的淑女們彈著鋼琴,或圍著噼噼啪啪燃燒著的那截聖誕夜圓木,闔家念誦玫瑰經。
  3. It was an idyllic conception.

    這是一種式的構想。
  4. Pu changcheng, deputy director of the general administration of quality supervision, inspection and quarantine, also said thursday that trade protectionism had triggered criticisms of chinese products, but it was unfair to denigrate the " made - in - china " label or regard chinese goods as inferior

    國家質檢總局副局在本周四也強調,貿易保護主義引發了人們對中國產品的不滿,不過詆毀或輕視中國產品的做法是不公平的。
  5. To the north, nomadic tribes have always roamed, developing skill of horsemanship, raiding, and warfare

    以北遊部落一直到處漂泊,發展了騎術、襲擊和戰鬥技能。
分享友人