長壽王 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngshòuwáng]
長壽王 英文
jangsu of goguryeo
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • 長壽 : long life; longevity; long live
  1. It soared, a bird, it held its flight, a swift pure cry, soar silver orb it leaped serene, speeding, sustained, to come, don t spin it out too long long breath he breath long life, soaring high, high resplendent, aflame, crowned, high in the effulgence symbolistic, high, of the ethereal bosom, high, of the high vast irradiation everywhere all soaring all around about the all, the endlessnessnessness.

    蹁躚吧,銀色的球體它安詳地跳躍,迅疾地,持續地來到了。氣不要拖得太,他的底氣足,能。高高地翱翔,在高處閃耀,燃燒,頭戴冠,高高地在象徵性的光輝中,高高地在上蒼的懷抱里,高高地在浩瀚至高無上的光芒普照中,全都飛翔著,全都環繞著萬有而旋轉,綿綿無絕期,無絕期,無絕期
  2. The duchess looked gorgeous in gold as she celebrated the queen ' s 80th birthday with a private dinner at kew palace

    在慶祝英國女伊麗莎白二世80辰的室私人晚宴上,卡米拉身著的是一席光芒四射的金色裙。
  3. There are patterns of bats homophone of blessing and happiness in mandarin, cranes symbolize longevity in chinese culture and clouds on these columns. the couplet read " blessed the city when there is no wind and the river lays unruffled ; nourished the soldiers and civilians by the might of god and the rich resources from the river " was written by the famous general wang, de - u of cing dynasty

    ,柱上刻有蝙蝠(取諧音福) 、鶴(取其)及祥雲圍繞,上面還刻有道光十六年丙申(西元一八三六年)水師提督得祿敬撰的楹聯浪靜風平水陸均沾福澤,威靈赫渥軍民盡感慈庥。
  4. Well known as king of herbs, ginseng can nourish the primary qi greatly, relieve uneasiness of the body, benefit prolong life, so it ' s called the medicine of keeping people live forever

    被譽為「百草之」 ,有大補元氣、寧身益智、益氣生津、補虛扶正、延年益之功效,被尊為生不老名藥。
  5. Gu jingrong is a national class one performer. he was a disciple of li wanchun and li yuanrui, and has received coaching from fu xipei, zhou zhongbo, guan yunhua, li hezeng, gao shishou, ma changli, wang zezhao, li lintong etc.

    國家一級演員,曾拜李萬春、李元瑞為師,並先後向付心培、周仲博、管韻華、李和曾、高世、馬禮、則昭、李麟童等前輩學藝。
  6. Ling zhi ganoderma a type of mushroom well - known in chinese folklore for its nutritional value, is regarded as one of the best chinese herbs. the effective healing of ganoderma has long been a legend in the china folk history

    靈芝有「藥中之」的美譽,早在幾千年前,靈芝就被視為能治萬病的良藥,一直是人們所渴望得到的食品。
  7. The more pitches he can command, the more staying power he may have

    只要建民能掌握愈多球種,他的大聯盟命就會愈來愈
  8. For a few hundred years later, wang yanshou " lu emmanuel temple fu " has been well received

    在後來達數百年間,的《魯靈光殿賦》也一直受到好評。
分享友人