長套花色 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngtàohuāshǎi]
長套花色 英文
long suit
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : 名1 (套子) cover; case; sheath 2 (河流或山勢的彎曲處) a bend of a river or a curve in a mount...
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • 花色 : 1 (花紋色彩) design and colour 2 (品種) (of merchandise) variety of designs sizes colours e...
  1. Mrs yelverton barry in lowcorsaged opal balldress and elbowlength ivory gloves, wearing a sabletrimmed brick quilted dolman, a comb of brilliants and panache of osprey in her hair. arrest him constable. he wrote me an anonymous letter in prentice backhand when my husband was in the north riding of tipperary on the munster circuit, signed james lovebirch

    身穿開領低低的乳白舞衫,戴一副及臂肘的象牙,罩著用黑貂皮鑲邊薄薄地絮了棉拍出紋的磚披肩式外衣,頭發上插著一把嵌著寶石的梳子和白鷺羽飾。
  2. I have struck, do you realize, incredible floridas where mingle with flowers the eyes of panthers in human skins ! rainbows stretched like bridles under the seas ` horizon, to glaucous herds

    你可知我闖入怪誕的佛羅里達那兒的顏混合豹的眼珠在人的皮膚上!虹如韁繩揮出住海平面青霜的馬群!
  3. The driver was a young man of three or four - and - twenty, with a cigar between his teeth ; wearing a dandy cap, drab jacket, breeches of the same hue, white neckcloth, stickup collar, and brown driving - gloves - in short, he was the handsome, horsey young buck who had visited joan a week or two before to get her answer about tess. mrs durbeyfield clapped her hands like a child. then she looked down, then stared again

    趕車的是一個二十三四歲的青年男子,嘴裏叼著一根雪茄煙,頭上戴一頂哨的小帽,穿一件彩灰暗的上衣和顏相同的馬褲,圍著白的圍巾,戴著硬高領,手上戴著褐的駕車手簡而言之,他是一個漂亮的著一張臉的年輕人,就在一兩個星期前,曾經拜訪過瓊,向她打聽過苔絲的回話。
  4. The day after that in which the scene we have just described had taken place on the road between bellegarde and beaucaire, a man of about thirty or two and thirty, dressed in a bright blue frock coat, nankeen trousers, and a white waistcoat, having the appearance and accent of an englishman, presented himself before the mayor of marseilles

    上面所描寫過的那一幕發生后的第二天,一個年約三十一二歲,身穿顏鮮艷的藍,紫褲子,白背心的人,來見馬賽市。看他的外表聽他的口音,他是個英國人。
  5. The three actors still had on the costumes they had been wearing in the second act, and while prulliere took off his alpine admiral s cocked hat, the huge plume of which would have knocked the ceiling, bosc, in his purple cloak and tinware crown, steadied himself on his tipsy old legs and greeted the prince as became a monarch receiving the son of a powerful neighbor

    三個男演員還穿著第二幕的服裝。普律利埃爾脫下了瑞士海軍上將的帽子,如果不脫下帽子,帽頂上的大翎毛會被天板觸斷。博斯克身著紫紅,頭戴白鐵皮王冠,他那兩條醉漢的腿好不容易才站穩,接著向王子施了禮,儼然是一位君主在接待一個強大鄰國的王子。
  6. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳里掛滿了近代畫家的作品,有杜佩雷的風景畫:的蘆葦和高大的樹木,哞哞叫的奶牛和明朗的天空有德拉克絡畫的阿拉伯騎俠:身穿白袍,把著閃閃發光的腰帶,戴著鐵的紋章,他們的馬用牙互相嘶咬,騎在馬上的人卻在用他們的狼子棒兇猛地格鬥拼殺布郎熱的水彩畫,彩極其動人,以致使畫家成了詩人的仇敵有邊亞茲的油畫,他使他的比真還鮮艷,太陽比真的太陽還燦爛有德網的圖案畫,彩象薩爾瓦多羅聯薩的畫一樣生動,但卻富於詩意有吉羅和米勒的粉筆畫,把小孩子畫得象天使安琪兒,把女人畫得象仙女般美貌有從多薩的東方之行畫冊上撕下來的速寫,那些速寫都是畫家在駝峰上或回教寺院的殿堂下只了幾秒鐘的時間勾成的。
  7. His thin but wiry legs were arrayed in a pair of richly embroidered clocked stockings, evidently of english manufacture, while from his three - cornered hat depended a long streaming knot of white and blue ribbons. thus he came along, supporting himself on a curiously carved stick, his aged countenance lit up with happiness, looking for all the world like one of the aged dandies of 1796, parading the newly opened gardens of the tuileries and luxembourg

    他那瘦小但依舊相當有力的小腿上著一雙腳踝處繡滿了統襪子,一看便知是英國貨他的三角帽上垂下一條藍白絲帶結成的穗子拄著一根雕刻得很奇特的手杖。
  8. The french were fanciest, although " a little too perfectly tailored ", the russians looked " all christmas in white jackets that somehow managed to make them look slimmer and taller ", and the italians were, of course, " glamorous "

    法國隊穿得最俏,雖然有點剪裁太過完美了,俄羅斯隊穿著白看起來極富耶誕氣息,也讓他們看起來更瘦、更高,義大利隊當然是最有魅力的一隊。
  9. Long, sleeveless crew - neck suit ; vest style cut with the waistline ; slits on both sides ; v - neckline on the back. this design can be paired with the long - sleeved jacket of the same color. available in blue and orange

    圓領無袖洋裝,背心式有腰身剪裁,下擺兩側開叉,背部做v型領口設計,穿著時可搭配同袖外,有藍和橘系。
  10. He dressed jim up in king lear s outfit - it was a long curtain - calico gown, and a white horse - hair wig and whiskers ; and then he took his theater paint and painted jim s face and hands and ears and neck all over a dead, dull, solid blue, like a man that s been drownded nine days. blamed if he warn t the horriblest looking outrage i ever see

    他把李爾王的服飾給傑姆打扮了起來那是一件印袍,一白馬尾做的假發和大鬍子。他又取出了戲院里化裝用的顏料,在傑姆的臉上手上耳朵上頸子上,全都塗上了一層死氣沉沉的藍,看上去彷彿一個人已經淹死了九天之久。
分享友人