長宅 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngzhái]
長宅 英文
nagake
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : 名詞(住所; 房子)residence; house
  1. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧的黃銅裝飾。
  2. The other two applications were for consent to sell commercial units in hong kong island and kowloon. the spokesman said, " since the suspension of certain measures in the consent scheme for the sale of residential developments as announced by the secretary for housing on may 29, 1998, the government has issued 52 consents to sell subject to the revised conditions

    發言人說:自房屋局局于去年五月二十九日公布取消同意方案內有關預售住的一些措施后,政府已按修訂措施發出共五十二份預售樓花同意書,當中涉及三萬九千一百七十一個單位。
  3. This time, as the distance was short, i did not mount, but ran with dogger s stirrup - leather to the lodge gates, and the long, leafless, moonlit avenue to where the white line of the hall buildings looked on either hand on great old gardens here mr dance dismounted, and, taking me along with him was admitted at a word into the house

    這次,由於路程短,我沒有上馬,只是拉著道格爾的馬鐙帶子跑向側面,走上那條的沒有樹葉蔭蔽的浴著月光的林蔭道。那兒通向一排兩邊都看得見古老的大花園的白色第。在大子門前,丹斯先生下了馬,帶著我一道,立刻被請進了屋裡。
  4. Bourgeois ennui comes to an abrupt halt when the sweet potato vendor suffers a heart attack. in their living room

    片中上流社會的可笑丑態,都在一家制藥廠社發生。
  5. Those and other wealthy nations are investing in windmill - powered plants that turn seawater to drinking water, in flood barriers and floatable homes, and in grains and soybeans genetically altered to flourish even in a drought

    這些國家與其他富國正投資建設由風力發電設備驅動的將海水淡化為飲用水的工廠,同時還在投資建設防洪堤、水上漂浮住、以及能在乾旱條件下生的轉基因穀物與大豆。
  6. Little pearl - who was as greatly pleased with the gleaming armour as she had been with the glittering frontispiece of the house - spent some time looking into the polished mirror of the breastplate

    小珠兒就象她剛才對瞪閃光的前臉大為高興一樣,此時對那明晃晃的盔甲也興奮異常,她在擦得綴亮的護胸鏡前照了好時間。
  7. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀的貧苦的郵政局局,他曾經是過過好日子的有鎮和他的太太這地方竟然還有個鎮,這和其他許多沒有必要的擺設一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她山上的住是鎮上唯一漂亮講究的,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮的最熱情好客最樂善好施的人有駝背的德高望重的華德少校和他的夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮上的大美人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服扎著緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后里的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉的愛慕者,開始都站在門廊里,嘬著自己的手指頭,圍在那兒站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘走出他們的包圍圈為止。
  8. This paper introduces the long measure and research on the thermal environment of traditional residence in suzhou its result has some implication for house energy efficiency design in hot summer and cold winter zone

    該文對蘇州傳統居住建築的熱環境狀況進行了期的測量研究,所得的結果時做好夏熱冬冷地區住建築的節能設計有一定的啟示。
  9. A study was carried out to determine the influence of different types of sludges ( municipal, industrial and residential ) on field germination, growth and nodulation of l. leucocephala seedlings in the nursery

    摘要研究了不同類型的污泥(城市的、工業的和住污泥)對苗圃生的銀合歡幼苗田間萌發、生和分枝的影響。
  10. The superior, the very reverend john conmee s. j, reset his smooth watch in his interior pocket as he came down the presbytery steps

    耶穌會會,十分可敬的約翰康米1邊邁下神父住的臺階,邊把光滑的懷表揣回內兜。
  11. Provost s house

    學院院第。
  12. An article of headgear since ascertained to belong to the much respected clerk of the crown and peace mr george fottrell and a silk umbrella with gold handle with the engraved initials, coat of arms and house number of the erudite and worshipful chairman of quarter sessions sir frederick falkiner, recorder of dublin, have been discovered by search parties in remote parts of the island, respectively, the former on the third basaltic ridge of the giant s causeway, the latter embedded to the extent of one foot three inches in the sandy beach of holeopen bay near the old head of kinsale

    搜查隊在本島的偏僻地區發現了一頂帽子,已查明系屬于那位備受尊重的法庭書記喬治弗特里爾640先生還有一把綢面雨傘金柄上鐫刻著都柏林市記錄法官641博學可敬的季審法院院弗雷德里克福基納爵士姓名的首字盾形紋章以及住號碼。也就是說,前者位於巨人堤道642第三玄武巖埂上後者埋在古老的金塞爾海岬643附近霍爾奧彭灣的沙灘深達一英尺三英寸的地方。
  13. The rectory burned but the church itself was spared

    教區的住燒毀,但教堂本身倖免。
  14. In an upstairs room of my city house, at midnight, i would send out through the open windows long, tortured fragments of alwin schroeder ' s 170 foundation studies for violoncello to mingle with the squeals of cats

    午夜時分,我在城裡住的樓上房間里,經常拉阿爾溫.舒羅德的《大提琴基本練習曲170首》 ,從敞開是窗戶傳出時間折磨人的練習曲片段,和貓的抗議聲混在一起。
  15. The green island reclamation will produce about 186 hectares of land ( including some 10 hectares already formed under the belcher bay link project ) on the north of kennedy town for residential development and strategic road links as well as provision of open spaces including waterfront promenades and an urban fringe park

    青洲填海工程將在堅尼地城北面填造約186公頃土地(包括約十公頃在卑路乍灣連接路工程下已平整的土地) ,供住發展及興建重要連接路,以及提供遊憩用地,包括海濱廊及市鎮邊緣地區公園。
  16. In accordance with section 4 of the public bus services ordinance pbso, cap. 230, a multiple transport service is a service other than a service provided mainly for the carriage of passengers to or from a residential development in which no passenger is a person who frequently or as a matter of routine travels, at or about the time of day at which the journey is to be made, to or to the vicinity of a place from or through which the journey is made, approved by the commissioner for transport, after considering the interests of any grantee franchised to operate over any part of the route to be covered by the service and any other relevant matter, for the carriage of passengers by a public bus service in combination with carriage by another mode or modes of public transport service from one departure point to one destination and where a combined fare is paid for the whole journey, single or return, at a place other than at the boarding point of the bus or on the bus

    根據公共巴士服務條例第230章第4條的規定,復合交通服務即署于考慮獲得專營權以經營復合交通服務所涵蓋路的任何部分的專營公司的權益與其他有關事宜后所批準,且乘客中並無任何人是經常或慣常在一日之中旅程作出的時間或大約時間前往旅程的出發地點或途經地點,或該等地點的近處的復合交通服務,而該服務是以公共巴士服務結合另一種或多種公共交通服務,運載乘客由一起點往一目的地的服務主要為運載乘客往返住發展而提供的服務除外,而凡為整個旅程單程或雙程支付聯運車費,該車費于並非巴士登車點或巴士上支付。
  17. 230, a multiple transport service is a service other than a service provided mainly for the carriage of passengers to or from a residential development in which no passenger is a person who frequently or as a matter of routine travels, at or about the time of day at which the journey is to be made, to or to the vicinity of a place from or through which the journey is made, approved by the commissioner for transport, after considering the interests of any grantee franchised to operate over any part of the route to be covered by the service and any other relevant matter, for the carriage of passengers by a public bus service in combination with carriage by another mode or modes of public transport service from one departure point to one destination and where a combined fare is paid for the whole journey, single or return, at a place other than at the boarding point of the bus or on the bus

    根據《公共巴士服務條例》 (第230章)第4條的規定,復合交通服務即署于考慮獲得專營權以經營復合交通服務所涵蓋路?的任何部分的專營公司的權益與其他有關事宜后所批準,且乘客中並無任何人是經常或慣常在一日之中旅程作出的時間或大約時間前往旅程的出發地點或途經地點,或該等地點的近處的復合交通服務,而該服務是以公共巴士服務結合另一種或多種公共交通服務,運載乘客由一起點往一目的地的服務(主要為運載乘客往返住發展而提供的服務除外) ,而凡為整個旅程(單程或雙程)支付聯運車費,該車費于並非巴士登車點或巴士上支付。
  18. In the moving that the urbanization enter the process inside, farmer to settle the door to move, not and always voluntarily of, because policy the oneness that compensate, change with environment, and the primitive society space construction breakup, personal body work attitude for edge for losing the etc, causing the this group incline toeing and bringing the some and social problem, in today changsha city farmer setting inside everyone ' s and personnel and concrete engineering technical personnel

    在城市化進程中,農民安置戶的拆遷並不總是自願的,由於政策補償的單一性和環境變遷、原有社會空間結構的瓦解、個人身份缺失等導致這一群體的邊緣化傾向及帶來若干社會問題,在今日沙農民安置中各方參與人員的工作態度與具體工程技術人員在設計中不經認真調查簡單套用基於城市生活方式的住與小區指標也是造成這些問題的部分原因。
  19. In part i of this article, the author recalled over the real estate development in the past years and offered a brief introduction to the current real estate development situation in shenzhen, pointing out that after an overheated development in real estate industry, shenzhen is now undergoing a more rational and healthy development trend with stable market ; hi part ii, the author made an analysis on the influence over shenzhen ' s real estate market after china ' s accession to wto, analyzing from many fields, to what extend such influence would impose on it. the result of the analysis revealed that the influence on shenzhen ' s real estate market is not so serious, and there are more opportunities than challenge and the development mode would on the whole remain unchanged ; in part hi of this article, the fundamental study and analysis was discussed, the author holding that the sustained de velopment in shenzhen ' s real estate industry would continue and no bubble phenomenon would occur ; in part iv, the author provided a detailed analysis over shenzhen ' s real estate development trend in the future, the study was based on 7 conceptions by discussed from the point of view on development factors and theory, the comprehensive analysis by the author held that the future real estate market development trend in shenzhen would on the main maintain a high level both from real estate investment and sales, the buildings for commercial sales would be the lion ' s share in total real estate sales, but the market increasing trend would be a bit slow than the present

    本文分五個部分對入世后深圳房地產市場走向進行分析,第一部分對深圳房地產市場的發展作了回顧,並闡述了目前深圳房地產市場的發展現狀,表明深圳房地產市場,經過一段過熱期之後,市場呈理性化發展,市場表現穩定;第二部分分析了加入wto對深圳房地產市場的影響,從多個角度分析了加入wto對深圳房地產業的影響程度,認為入世對深圳房地產市場影響不大,機遇大於挑戰,發展格局不會受到根本性的沖擊而改變;第三部分對未來深圳房地產市場發展作了基本的研判,認為深圳房地產市場能持續穩定發展下去,不會出現泡沫現象;第四部分對深圳房地產市場發展未來走向,從發展要素及理論上作了詳細分析,提出了未來發展的七點構想,綜合分析認為:深圳房地產市場發展的走向,將保持投資與銷售高位運行,商品住仍是消費的主體,但市場的增趨勢會放緩,整體市場沿著持續、穩定、健康的路子進一步發展;最後一部分對未來深圳房地產市場的發展提出了八條建設性的措施和對策。
  20. Dep shall only enter domestic premises and dwelling place on private land when a warrant is obtained. dep would be entitled to apply to the court to recover from the convicted person the cost of removing the waste ; and

    環保署署如須進入住或作居住用途的私人土地,則必須先取得手令。環保署署亦有權向法院提出申請,向被定罪的人追討清理廢物的費用;以及
分享友人