長山藍子 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngshānlazi]
長山藍子 英文
aiko nagayama
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : 名詞1 (地面形成的高聳的部分) hill; mountain 2 (形狀像山的東西) anything resembling a mountain...
  • : 藍Ⅰ形 (像晴天天空的顏色) blue Ⅱ名詞1. [植物學] (蓼藍) indigo plant2. (姓氏) a surname
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 藍子 : aiko
  1. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day ' s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰色的宅基;與公園差不多大的田野上,古老的樹木星羅棋布;深褐色枯萎的樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑滿了青苔,看上去比帶葉的樹木還綠;門口的教堂、道路和寂靜的小都安臥在秋陽里;地平線上祥和的天空,蔚中夾雜著大理石般的珠白色。
  2. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰色的宅基與公園差不多大的田野上,古老的樹木星羅棋布深褐色枯萎的樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑滿了青苔,看上去比帶葉的樹木還綠門口的教堂道路和寂靜的小都安臥在秋陽里地平線上祥和的天空,蔚中夾雜著大理石般的珠白色。
  3. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day ' s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, [ color = red ] [ b ] azure [ / b ] [ / color ], marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰色的宅基;與公園差不多大的田野上,古老的樹木星羅棋布;深褐色枯萎的樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑滿了青苔,看上去比帶葉的樹木還綠;門口的教堂、道路和寂靜的小都安臥在秋陽里;地平線上祥和的天空,蔚中夾雜著大理石般的珠白色。
  4. Today, kwun tong line is 15. 8 km long between the 2 terminal stations at yau ma tei and tiu keng leng with 13 intermediate stations ; namely mong kok, prince edward, shek kip mei, kowloon tong, lok fu, wong tai sin, diamond hill, choi hung, kowloon bay, ngau tau kok, kwun tong, lam tin and yau tong

    目前,觀塘線由油麻地終點站至調景嶺終點站15 . 8公里,共有13個中途站,分別為旺角太石峽尾九塘樂富黃大仙鉆石彩虹九灣牛頭角觀塘田和油塘。
  5. The mountains began to throw their long blue shadows over the valleys.

    已在谷里投下
分享友人