長方格上衣 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngfāngshàng]
長方格上衣 英文
plaid blouse
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : Ⅰ名詞1 (方形; 方體) square 2 [數學] (乘方) involution; power 3 (方向) direction 4 (方面) ...
  • : 格象聲詞rattle; gurgle
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 衣名詞1 (衣服) clothing; clothes; garment 2 (包在物體外面的一層東西)coating; covering 3 [中醫...
  • 長方 : rectangular長方鍵 longitudinal key; 長方體 [數學] rectangular parallelepiped
  1. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁著順著過道往裡走:有了年紀的貧苦的郵政局局,他曾經是過過好日子的有鎮和他的太太這地竟然還有個鎮,這和其他許多沒有必要的擺設一樣有治安法官有道拉斯寡婦,她來歲,得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大而又心地善良,生活還算富裕,她山的住宅是鎮唯一漂亮講究的,可算得殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮人們引以為榮的最熱情好客最樂善好施的人有駝背的德高望重的華德少校和他的夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮的大美人,後面跟著一大幫穿細麻布服扎著緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后里的是鎮所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉的愛慕者,開始都站在門廊里,嘬著自己的手指頭,圍在那兒站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘走出他們的包圍圈為止。
  2. The first activity was held on january 25 when chief editor chozayabaatar and his reporter arranged the coming together for the volunteers of the supreme master ching hai international association and the needy residents of chingeltei district. the following day, social welfare officers and bayangol district chief ms. erdenetsetseg quickly assembled the needy in a primary school, ulaanbator, where they received winter clothing and watched videotaped lectures of supreme master ching hai. for them, this event turned out to be beneficial both materially and spiritually

    一月二十六日在政府扶貧人員協助下,巴音高樂區區額爾登麒女士迅速地組織全區有需要的區民,在很短時間內集合在蒙古國鐵路烏蘭巴托市總輔導學校宿舍小學,他們收到了暖並觀看清海無師的演講錄影帶,不僅在物質面,連靈性也豐富了。
分享友人