門達夫 的英文怎麼說

中文拼音 [mén]
門達夫 英文
kamon tatsuo
  • : Ⅰ名詞1 (房屋、車船等的出入口 ) entrance; exit; door; gate 2 (形狀或作用像門的東西) switch; va...
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  • 達夫 : daff
  1. Suddenly, a door opened behind me. in the door was henry darnley, my husband. i stood up and smiled

    突然,我身後的被打開了,口站著我的丈亨利?恩利。我站起來朝他笑。
  2. The distinguished scientist herr professor luitpold blumenduft tendered medical evidence to the effect that the instantaneous fracture of the cervical vertebrae and consequent scission of the spinal cord would, according to the best approved traditions of medical science, be calculated to inevitably produce in the human subject a violent ganglionic stimulus of the nerve centres, causing the pores of the cobra cavernosa to rapidly dilate in such a way as to instantaneously facilitate the flow of blood to that part of the human anatomy known as the penis or male organ resulting in the phenomenon which has been dominated by the faculty a morbid upwards and outwards philoprogenitive erection in articulo mortis per diminutionem capitis

    傑出的科學家盧伊特波爾德布盧門達夫特168教授先生曾提出下述醫學根據加以闡明:按照醫學上公認的傳統學說,頸椎骨的碎折以及伴隨而來的脊髓截斷,不可避免地會給予人身神經中樞以強烈刺激,從而引起海綿體的彈性細孔急速膨脹,促使血液瞬時注入在人體解剖學上稱為陰莖即男性生殖器的這一部位。其結果是:在頸骨斷襲導致死亡的那一瞬間169 ,誘發出專家稱之為「生殖器病態地向前上方多產性勃起」這一現象。
  3. The king of sparta at the time of the trojan war and the husband of helen and brothter of agamemnon

    墨涅拉俄斯:特洛伊戰爭期間的斯巴王,美女海倫之,阿伽農之弟。
  4. The same day during the interview between madame danglars and the procureur, a travelling - carriage entered the rue du helder, passed through the gateway of no. 27, and stopped in the yard

    就在騰格拉爾人去見檢察官那天,一輛旅行馬車駛進了海爾路,穿過了二十七號大,在園子里停了下來。
  5. The first minute of prince andreys arrival in moscow, he was handed by his father natashas note to princess marya, in which she broke off her engagement the note had been stolen from princess marya, and given to the old prince by mademoiselle bourienne. he heard from his fathers lips the story of natashas elopement, with additions. prince andrey had arrived in the evening ; pierre came to see him the following morning

    安德烈公爵已經到莫斯科,他剛剛走進家,就從他父親那裡接到一封娜塔莎寫給公爵小姐瑪麗亞的便函,在便函中她要拒絕她的未婚布里安小姐從公爵小姐瑪麗亞那裡搶到這封便函,並且把它轉交公爵,安德烈公爵還聽見父親添枝加葉地敘述有關拐騙娜塔莎的事件。
  6. From what she had said of her resolution to prevent their marriage, it occurred to elizabeth that she must meditate an application to her nephew ; and how he might take a similar representation of the evils attached to a connection with her, she dared not pronounce

    她說她堅決要阻檔這一親事,從這些話看來,伊麗莎白想到人準會去找她的姨侄至於西是不是也同樣認為跟她結婚有那麼多害處,那她就不敢說了。
  7. The little princess was quite well, but she was in such overwhelming terror of the prince, that on hearing he was in a bad temper, she had decided not to come in

    矮小的公爵人不是身體不舒服,而是她心裏害怕公爵已經到難以克服的地步,她一聽見公爵的情緒惡劣,就決定閉不出。
  8. As an ancestor of xiongnu, one of the ancient nationalities in china, chen yuan - da successively held some important government posts

    摘要陳元作為匈奴後部人,歷任黃郎、廷尉、左司隸校尉、御史大、儀同三司等重要職務。
  9. The chelsea keeper pulled off two saves to keep the score goalless before he was helpless to prevent kevin kilbane converting a damien duff cross on 62 minutes

    切爾西的守員在這個失球之前撲出了兩個勢在必進的球;但對62分時,橫傳,凱文.基爾巴尼攻,切合愛莫能助。
  10. Elizabeth could not see lady catherine without recollecting that, had she chosen it, she might by this time have been presented to her as her future niece ; nor could she think, without a smile, of what her ladyship s indignation would have been

    伊麗莎白看到咖苔琳人,就不禁想起:要是自己願意跟西要好,現在已經成了人的沒有過的侄媳婦了而且她想到人那時將會怎樣氣憤,就不禁好笑。
  11. Two un international tribunals, established to deal specifically with the crimes committed in the former yugoslavia and in rwanda, have helped bring war criminals to justice

    為專處理在前南斯拉和盧安境內所犯罪行而設立的聯合國兩個國際法庭,有助於將戰爭罪犯繩之以法。
  12. While serginho and then alessandro birindelli both scored, the profligacy continued as clarence seedorf was denied by gianluigi buffon, while dida saved again from marcelo zalayeta

    當塞爾吉奧和比林德利點球命中后,低劣的點球表演又開始了,首先是西多的勁射被布馮擋住,緊接著則是薩拉耶塔的射被迪沒收。
  13. However, during the entire afternoon master had been non - stop taking care of everyone, personally coming to the entrance to greet those who had just arrived, carrying them and their luggage in her golf cart, arranging their sleeping places, et cetera

    然而,整個下午,師父一刻不停息地照顧每個人,她親自到大口迎接剛到的人,用高爾球車載送他們和行李,幫忙安排就寢的地方.
  14. It analyses the advantages and disadvantages of the existed law of marriage and proposes that mainland china should draw lessons from macao in the procedure of inspection in the registration of marriage, the conditions of revocable marriages and the effect of revoked marriages the handling of factual marriages and the system of agreed property, to further perfect the law of marriage in mainland china. for example, in the registration of marriage, census registration, marriage registration and a network among all the government units of marriage registration should be established ; the inspection of the requirements of marriage should be more scientific and a procedure should be added in the law of marriage for the two parties to express their willingness to marry, which makes marriage completely out of the will of the two parties concerned. as to factual marriages, it could not be simply accepted or unaccepted. on the one hand, it could not have an equal effect to legal marriage ; it could not be entirely denied and should be entitled to some legal effects in some aspects on the other hand

    在比較的基礎上,分析了兩地現行婚姻法律的成功與不足,並提出內地在結婚登記的審查程序、婚姻可撤銷的情形及被撤銷的法律效力、對事實婚姻的處理方式、妻約定財產制等方面應借鑒澳的合理作法,如結婚登記中應建立戶籍登記與婚姻登記以及各婚姻登記機關相互之間的網際網路絡,增加結婚條件審查的科學性,並且增加一個給當事人表結婚意願的程序,使結婚真正做到男女雙方完全自願;又如,對於事實喪條姻不能簡單地承認或不承認,一方面不能承認它與合法婚姻產生同等效力,另一方面,也不能完全否認它,應賦予它某些方面的法律效力。以期對于中國內地進一步完善女條姻法律起到一些參考作用。
  15. Atofina, the chemical branch of totalfinaelf has become the fifth largest chemical enterprise in the world, it is presented in over one hundred countries in europe, north america and asia

    阿托菲納為道爾菲納埃爾的化工部,是世界第五大化工企業,業務遍布歐洲、北美及亞洲的一百多個國家。
  16. For his account of the reformation, he draws from eamon duffy ' s “ the stripping of the altars ” ( yale, 1992 )

    其中有關宗教改革的內容,作者引用了伊艾.的《聖壇的脫落》一書(耶魯大學出版社, 1992年) 。
  17. On a rare foray duff struck a half volley wide before robben cut inside onto his left foot and from the angle brought a save from valdes

    在一次鮮見的突襲中,在羅本切入前,接過傳球,左腳打,但角度被瓦爾德斯封住。
  18. In 1947, the senate joined the house in overriding president truman ' s veto of the taft - hartley act

    1947年,參議院和議院在駁回杜魯總統對塔脫哈特萊法的否決問題上成一致。
  19. Tempted on by the advance of the army, napoleon too rode as far as the dorogomilov gate, but there he halted again, and dismounting walked about the kamerkolezhsky wall for a long time, waiting for the deputation

    被軍隊行進所吸引的拿破崙,同隊伍一道乘馬抵多羅戈米洛,但在那兒又一次停下,下馬后在度支部土墻旁來回走了好一陣,等待代表團。
分享友人