閃念 的英文怎麼說

中文拼音 [shǎnniàn]
閃念 英文
an idea that suddenly comes to mind
  • : Ⅰ動詞1 (躲閃; 閃避) dodge; get out of the way 2 (扭傷) twist; sprain 3 (突然出現) flash 4 ...
  • : Ⅰ動詞1 (看著文字發出聲音; 讀) read aloud 2 (上學) study; attend school 3 (想念; 考慮) think...
  1. The ecstasy of faith almost apotheosized her ; it set upon her face a glowing irradiation, and brought a red spot into the middle of each cheek ; while the miniature candle - flame inverted in her eye - pupils shone like a diamond

    她對信的狂喜使她變得神聖起來臉上容光煥發,兩邊臉頰的中間現出來一塊紅暈在她眼睛的瞳仁里,投射進去的燭光的影子發亮,就好像是兩顆鉆石。
  2. Bigamy lightened the horizon of his shadowy thoughts for a moment

    一時間,在他的思想中模模糊糊出了重婚這個頭。
  3. A thought struck him like a silver dagger.

    一個頭就象一把銀劍在他腦海中突然一
  4. A spark of resistance flared in nim.

    反擊的頭從尼姆的腦海中一而過。
  5. He was, therefore, about to return to the palazzo bracciano without loss of time, when suddenly a luminous idea crossed his mind

    他不敢浪費時間,正想回到勃拉西諾府去,突然他的腦子里過了一個頭。
  6. She had no color, in common, nor was her simple mind apt to present images that caused her cheek to brighten.

    一般說來,她臉色蒼白,她那單純的頭腦不大會過一些頭而使雙頰泛紅。
  7. The basic concepts and character values of voltage fluctuation and flicker are introduced firstly, and then the common methods of suppress the voltage fluctuation are discussed. further more, the process of extracting voltage fluctuation signal and calculating flicker values is analyzed, and the principle of detecting voltage fluctuation and flicker is detailed. by analyzing and comparing the features of the methods and devices in existence, a new digital detection method is present

    論文介紹了電壓波動和變的基本概、特徵量以及抑制電壓波動與變的常用方法,從電壓波動信號的提取和變值的獲得兩方面系統地闡述了電壓波動與變的檢測原理,分析比較了現有測量方法和裝置的特點和優劣,在此基礎上,提出了一種新的數字式微機檢測方法。
  8. The thought only flashed across my mind. unexpectedly, several months later, the management office chopped down this big tree, leaving only a short stump

    這個頭雖一即過,但沒想到幾個月後,這棵大樹忽然被管理者砍倒了,光禿禿的只剩下一點樹墩。
  9. Parents who name their son, say, michael may be thinking of the fiery archangel who appears in hundreds of glorious works of art, but it is more probable that they are remembering a friend or favorite relative whom they hope their offspring will resemble in character ; or they may feel that michael ( or mike ) has the proper tone, or that it goes well with their surname

    比如,父母給予孩子起名邁克爾,也許是想到了曾出在幾百種文藝作品中的火光的天使長,但更大的可能性則是家長要紀一個朋友或最喜愛的親友,希望自己的後代在性格上與他們相像;也許他們是覺得邁克爾(或邁克)叫著好聽,或者是這個名字與姓搭配起來很好。
  10. You dye my youth with your whole love. you shape my unyielding personality with persistent belief. teacher, you are shining in the flame of fire in my life

    您用心中全部的愛,染成了我青春的色彩;您用執著的信,鑄成了我性格的不屈… …老師,我生命的火花里耀著一個您!
  11. I don t care if it s not alright with you cause it s alright with me really, it s just music, after all.

    經多少決戰看破那混亂如踏陷阱用信能避奸險驚險小心有偷擊背面
  12. Indeed to sanctify your memory would be to miss out on the very core of your being, your wonderfully mischievous sense of humor with a laugh that bent you double, your joy for life transmitted wherever you took your smile, and the sparkle in those unforgettable eyes, your boundless energy which you could barely contain

    確實,把你尊為聖徒來紀,或許將會遺漏你性格的核心,那就是你用開懷大笑所表達的絕妙的童心未泯的幽默感,那隨著你的微笑傳遞到各處的你對生活的欣喜,你令人難忘的雙眸中的光,還有你那幾乎無法抑制的無窮的活力。
  13. That was another bright idea.

    這又是一個精彩的一閃念
  14. Perhaps - his heart almost stood still at the - wild thought - perhaps they were ordering an article from him ; but the next instant he dismissed the surmise as hopelessly impossible

    也許一個異想天開的過,他的心幾乎停止了跳動說不足他們是向他約稿呢。可他隨即丟掉了這頭,那是絕對不可能的。
  15. Referring to the design concept of the famous architect - i. m. pei, students designed a solar - powered clock tower with full height glass wall

    鐘樓-參考名建築師貝聿銘的設計意,鐘樓外墻由玻璃所造,在太陽能源下會發出光。
  16. Simplicity presupposes digestion and also maturity : as we grow older, our thoughts become clearer, insignificant and perhaps false aspects of a question are lopped off and cease to disturb us, ideas take on more definite shapes and long trains of thought gradually shape themselves into a convenient formula which suggests itself to us one fine morning, and we arrive at that true luminosity of knowledge which is called wisdom

    通過消化和熟練才能簡樸:隨著我們閱歷的增加,我們的思想將變得更加清晰,可能某個問題模糊和虛假的一面,將被我們拋棄,不再受它們的困擾,觀一大串繁瑣的想法被歸納為一個簡單易解的公式,這些事情可能在某個明媚的早上入我們的腦海,於是我們真正到達了光輝的智慧殿堂。
  17. White cloud never reserves to sky promise, accompany all the time ; scenery never says to eye that is eternal, all along beautiful ; star never allows to be bright to dark night, twinkle with great efforts ; friend never says everything to opposite side to miss, but hangs forever to lead along

    白雲從不向天空承諾去留,卻朝夕相伴;風景從不向眼睛說出永恆,卻始終美麗;星星從不向黑夜許下光明,卻努力爍;朋友從不向對方傾訴思,卻永遠掛牽。
  18. Yet despite its familiarity, we still do not know what causes lightning

    不過,縱然我們與電關系密切,但是對其成因卻依舊毫無概
  19. Most traditional cad systems need users to provide precise information. however, the idea in conceptual design is sketchy and short of detailed geometry information. designers are bounded in the wimp interactive mode

    傳統cad系統一方面在建模上依賴于精確的信息,不適合概設計階段粗略設計想法的表達,這一階段的想法常表現為一種即時現的靈感,缺少精確尺寸信息和幾何信息。
  20. I looked for the lamp which she told me came into his mind but merely as a passing fancy of his because he then recollected the morning littered bed etcetera and the book about ruby with met him pike hoses in it which must have fell down sufficiently appropriately beside the domestic chamberpot with apologies to lindley murray

    「我在找那盞燈,她告訴我說」 ,這句歌詞232浮現到他的腦際。但這個頭只是一而過,因為此刻他又回想起早晨那張凌亂的床鋪等等,以及寫著「遇見了他尖頭膠皮管」 233原話的那本關于魯碧的書234 。
分享友人