閃身 的英文怎麼說

中文拼音 [shǎnshēn]
閃身 英文
1. (閃避) dodge 2. (側身) sideways
  • : Ⅰ動詞1 (躲閃; 閃避) dodge; get out of the way 2 (扭傷) twist; sprain 3 (突然出現) flash 4 ...
  • : Ⅰ名詞1 (身體) body 2 (生命) life 3 (自己; 本身) oneself; personally 4 (人的品格和修養) on...
  1. Luciana vanished aboard one of the diminutive green vehicles.

    露西安娜閃身上了一輛綠色的小型汽車不見了。
  2. The god of song endowed her with the voice, which is deep as mother language of the earth, and bright as stars, to sing the love that we are feeling, like the never - disappeared amrita

    歌唱之神,賦予她低沉如大地母語、亮如日月星辰之聲,歌唱我們感同受、如沐甘霖的永不幻滅的愛
  3. The road which the carriage now traversed was the ancient appian way, and bordered with tombs. from time to time, by the light of the moon, which began to rise, franz imagined that he saw something like a sentinel appear at various points among the ruins, and suddenly retreat into the darkness on a signal from peppino

    馬車現在所經過的路是古代的阿匹愛氏大道,兩旁都是墳墓,月亮現在已開始升起來了,月光之下,弗蘭茲好象時時看見一個哨兵從廢墟中閃身出來,但庇皮諾一做手勢,便又突然退回到黑暗裡去了。
  4. An aureole of romance plays about him.

    耀著浪漫的光輝。
  5. Dundrum, south, or sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects, the premises to be held under feefarmgrant, lease 999 years, the message to consist of 1 drawingroom with baywindow 2 lancets, thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the encyclopaedia britannica and new century dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner japanese screen and cuspidors club style, rich wine - coloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with a fingertame parrot expurgated language, embossed mural paper at 10 - per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with stepped - up panel dado, dressed with camphorated wax, bathroom, hot and cold supply, reclining and shower : water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door : ditto, plain : servant s apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2, with comprehensive fidelity insurance annual bonus, and retiring allowance based on the 65 system after 30 years service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin still and sparkling vintages for distinguished guests, if entertained to dinner evening dress, carbon monoxide gas supply throughout

    一截彎木上棲著一隻馴順得能停在手指上的鸚鵡它吐字文雅,墻上糊著每打價為十先令的壓花壁紙,印著胭脂紅色垂花橫紋圖案,頂端是帶狀裝飾一連三段櫟木樓梯,接連兩次拐成直角,都用清漆塗出清晰的木紋,梯級登板起柱欄桿和扶手,一律用護板來加固並塗上含樟腦的蠟浴室里有冷熱水管,盆湯淋浴,設備俱全。位於平臺246上的廁所里,長方形窗子上嵌著一塊毛玻璃,帶蓋的坐式抽水馬桶,壁燈,黃銅拉鏈和把手,兩側各放著憑肘幾和腳凳,門內側還掛有藝術氣息濃厚的油畫式石版畫。另外還有一間普通的廁所廚師打雜的女僕和兼做些細活的女傭的下房裡也分別裝有保健衛生設備僕役的工錢每兩年遞增兩英鎊,並根據一般忠誠勤勞保險,每年年底發獎金一英鎊,對工滿三十年者,按照六十五歲退職的規定,發退職金餐具室配膳室食品庫冷藏庫主樓外的廚房及貯藏室等堆煤柴用的地窨子里還有個葡萄酒窖不起泡亮光的葡萄酒,這是為宴請貴賓吃正餐穿夜禮服時預備的。
  6. Seen now, in broad day - light, she looked tall, fair, and shapely ; brown eyes with a benignant light in their irids, and a fine pencilling of long lashes round, relieved the whiteness of her large front ; on each of her temples her hair, of a very dark brown, was clustered in round curls, according to the fashion of those times, when neither smooth bands nor long ringlets were in vogue ; her dress, also in the mode of the day, was of purple cloth, relieved by a sort of spanish trimming of black velvet ; a gold watch watches were not so common then as now shone at her girdle

    這會兒大白天,她看上去高挑個子,皮膚白皙,材勻稱,棕色的眸子透出慈祥的目光細長似畫的睫毛,襯托出了她又白又大的前額,兩鬢的頭發呈暗棕色,按一流行式洋束成圓圓的卷發,當時光滑的發辮和長長的卷發,並沒有成為時尚。她的服裝,也很時髦,紫顏色布料,用一種黑絲絨西班牙飾邊加以烘托。一隻金錶當時手錶不像如今這么普通在她腰帶上光。
  7. The sound of the rumble and crash of falling walls and ceilings ; the roar and hiss of the flames, and the excited shouts of the crowd ; the sight of the hovering clouds of smokehere folding over into black masses, there drawing out and lighted up by gleaming sparks ; and the flameshere like a thick red sheaf, and there creeping like golden fish - scales over the walls ; the sense of the heat and smoke and rapidity of movement, all produced on pierre the usual stimulating effect of a conflagration

    墻壁和天花板的斷裂聲訇然倒塌聲火焰的呼嘯和畢剝聲人們的狂叫吶喊,時而動蕩不完的煙雲時而騰空升起,夾雜著明亮的火星,雖煙滾滾出道道火光,此處是禾捆狀的通紅的火柱,彼處是沿著墻蔓延的魚鱗狀的金色火焰這一切景象,合著熱浪和煙味的刺激,行動的迅速,這種種感覺在皮埃爾上產生了面對火災常有的興奮作用。
  8. Suddenly two brawny policemen were beside nim.

    突然間,尼姆出兩名強力壯的警察。
  9. Buck mulligan made way for him to scramble past and, glancing at haines and stephen, crossed himself piously with his thumbnail at brow and lips and breastbone

    勃克穆利根子,讓他爬過去,瞥了海恩斯和斯蒂芬一眼,用大拇指甲虔誠地在額頭嘴唇和胸骨上面了十字126 。
  10. Bodies glowing with butterfat and red with ocher, himba women in northwestern namibia are sought by tourists looking for " traditional " africa

    納米比亞西北部西姆巴族婦女的體因塗上了牛油而亮,塗上了赭土而發紅,她們成為了旅遊者想看"傳統的非洲"而尋找的對象。
  11. Pride, contempt, defiance, stubbornness, submission, lamentation, succeeded one another ; so did varieties of sunken cheek, cadaverous colour, emaciated hands and figures

    自尊輕蔑,挑戰頑強屈服哀悼的表情一個個現,深陷的雙頰慘白的臉色瘦骨嶙峋的雙手和形。
  12. Then a sudden idea made him glance behind, and he marveled at what he saw in the muffats box. behind the countess, who was white and serious as usual, the count was sitting straight upright, with mouth agape and face mottled with red, while close by him, in the shadow, the restless eyes of the marquis de chouard had become catlike phosphorescent, full of golden sparkles

    隨后,他又向後邊看了一會兒,他對在繆法夫婦的包廂里所看到的情景感到驚訝:在皮膚白皙表情嚴肅的伯爵夫人後面,坐著伯爵,他把子拉得高高的,張著嘴巴,臉上布滿紅色斑點他的旁邊,坐在黑暗中的舒阿爾侯爵,混濁的眼睛變成了貓眼睛,發出金色磷光。
  13. He dodged nimbly behind a tree.

    他敏捷地一閃身,躲到了樹后。
  14. She dodged a hurrying, florid-face man.

    閃身躲開一個行動匆匆,面色紅潤的男子。
  15. Again she charged me and i dodged, just missing the stinging swish of the wet towel.

    她又一次朝我猛沖過來,我一閃身,恰好躲過了抽來的濕毛巾。
  16. He dodged the falling rock and escaped unhurt

    閃身躲過了滾落的巖石,安然脫險了。
  17. He stood back to allow her to pass him into the house. her still - hooded sister followed without invitation

    閃身讓她進了屋。而她仍舊戴著兜帽的姐姐也跟著進去了,盡管沒有被邀請。
  18. They say she fratured her skull when the force of a suicide bomber ' s explosion knocked her head into a level in her suv

    他們說,自殺式炸彈爆炸后,貝布托在車內閃身躲蔽,不慎撞碎頭骨。
  19. Madame de villefort instantly stepped back close to the wall, and there, shaded by the bed - curtains, she silently and attentively watched the slightest movement of valentine

    維爾福夫人立即閃身退到墻邊,隔著帳子,警覺地留心瓦朗蒂娜最輕微的動作。
  20. It occurred to me there was no time to lose ; and, dodging the boom as it once more lurched across the deck, i slipped aft, and down the companion - stairs into the cabin

    我曉得我不能耽誤一分鐘。在帆桁再次晃蕩著掠過甲板時,我一閃身滑到船尾,順升降口的梯子爬進船艙。
分享友人