閑著不做事 的英文怎麼說

中文拼音 [xiánzhāozuòshì]
閑著不做事 英文
no data
  • : Ⅰ形容詞1 (沒有事情; 沒有活動; 有空) not busy; idle; unoccupied 2 (不在使用中) not in use; uno...
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 動詞1 (製造) make; manufacture; produce 2 (寫作) write; compose 3 (從事某種工作或活動) do; ...
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  1. Very common at the time you produced something as an apprentice, and it did not turn out the way it should be, you earned yourself an intensive twist on the ear or a smack in the face, and if you ask why you for sure got a second one and so on, it was called high efficiency learning. after 3 years of learning his lessons in quality work, consistency, and order, walter were scrutinized by the examination committee consisting of master bakers and teachers about his abilities in theory and practice, he become a baker craftsman in 1953. fulfilling his duties for 5 years as a craftsman, he was entitled to apply for a master baker examination by entering in the master baker training school

    意思是萬起頭難,唯有勤苦幹實幹才能成為頂尖,學徒生涯總是苦的,但對于烘培抱持高度熱情的麥可,他反而是樂在其中,平日他得在凌晨兩點,周末則是從晚間9點就得開始麵包,一站就是12個小時,另外還有許多的雜苦差麥可全都得前三年他在家裡附近的麵包店跟隨師傅瑞拿先生meister renner學習烘培麵包技巧,在技法純熟后,他又到離家400公里的知名點心坊garmisch - partenkirchen精進自己的甜點烘培知識,在麵包與甜點的烘培技巧都小有心得之後,他正式結束學徒生活邁向新的里程碑在garmisch - partenkirchen的兩年中,麥可於空之餘在當地的酒吧擔任吧臺調酒飯店擔任滑雪教練,同的工作環境與人際交往更豐富了他的歷練。
  2. But as the conviction gained ground among them that the man in the white hat was doing no harm, and either sat quietly on the slope of the earthwork, or, making way with a shy and courteous smile for the soldiers to pass, walked about the battery under fire as calmly as though he were strolling on a boulevard, their feeling of suspicious ill - will began to give way to a playful and kindly cordiality akin to the feeling soldiers always have for the dogs, cocks, goats, and other animals who share the fortunes of the regiment

    但是當大家都相信這個戴白帽子的人什麼壞,而且他或者會安安靜靜地坐在土堤的斜坡上,或者會帶怯生生的微笑彬彬有禮地給士兵們讓路,在炮壘里像在林蔭道上似的安地在彈雨中散步,這時,對他的敵意的懷疑漸漸變為親熱和調笑的同情,正像士兵們對他們的小狗公雞山羊,總之,是對生活在軍隊里的動物的同情一樣。
  3. While he was at home, he preferred doing something to doing nothing

    當他在家裡,他寧願,而
  4. Refrain from over - structuring your child ' s time with formal classes and activities. leave time to “ just be, ” to play, explore, create

    要給孩子過多的功課和活動,安排時間,玩,探究或一些有創意的
  5. Most people, when they are left free to fill their own time according to their own choice are at a loss to think of anything sufficiently pleasant to be worth doing

    大多數人一到能依自己的選擇去消磨他們的暇時,總是惶惶然想出什麼夠愉快的情值得一
分享友人