閩越 的英文怎麼說

中文拼音 [mǐnyuè]
閩越 英文
minyue
  • : 名詞1. (福建的別稱) another name for fujian province2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (跨過; 跳過) get over; jump over 2 (超出) exceed; overstep 3 (昂揚) (of one s voice...
  1. From a. d. 878 to a. d. 978, there was a large population immigration at the end of tang dynasty and the five dynasties in wenzhou, its causes were : huang chaos army ' s military activities in the south of the yangtze river caused the migration from the harassed around areas ( especially eastern fujian ) into wenzhou ; that zhu bao controlled and separated wenzhou kept it relatively more stable society for more twenty years than its around areas ; different political situation of qian ' s regime in wu and yue and wang ' s regime in mm and yue caused large - scale migration from fujian to southern zhejiaug ; the good political achievements of qian ' s local officials of stratocracy promoted wenzhou ' s development

    摘要溫州唐末五代出現人口大量內遷的100年( 878 - 978 ) ,其原因是:黃巢義軍在南方的活動導致周邊被擾掠地區(特別是東)向溫州移民;朱褒割據的溫州與周邊州縣相比維持了20多年的相對穩定;吳錢氏與閩越王氏的不同政局構成福建大規模向浙南移民;錢氏軍政地方長官的良好政績更促進了溫州的開發。
  2. Min ye manor is set up in fujian during han dynasty, the captical is in dong ye ( today ' s fuzhou, ye mountain ). from then on, it opened the first page of fujian ' s civi lization history. during three - nation dynasty, the setting up of jian ' an prefecture ( today ' s jian ' ou ) is the first prefecture in fujian which sybolized han cultune entered fujian in large scale

    福建在漢朝建立了閩越國,建都東冶(今福州冶山) ,揭開了福建文明史的第一頁,三國時期,全第一座郡城? ?建安郡(今建甌)的設置,標志著漢文化已大規模傳入福建。
  3. As far as min - tai communication is concerned, " internet exchange " can be used as " the fourth exchange ", which has the outstanding priority of bridging gaps, removing barriers, promoting communications, improving understandings, providing favorable interactions and common development

    臺交流的角度來講, 「網通」可以成為「三通」之外的「第四通」 ,其價值突出體現在飛躍阻隔、跨障礙、消彌差距、求同存異、增進交流、加強溝通、良性互動、共同發展。
  4. Trainees also conducted waterbird surveys in 15 coastal wetlands from january to may 2003, one of the key research sites being minjiang estuary wetland. among the 30, 000 waterbirds wintering there, 1, 000 endangered chinese geese 1. 8 % of the world population can be seen. it is also a wintering and roosting site for black - faced spoonbills, with a maximum of 15 individuals 1. 4 % of the world population recorded there

    其中一個重點調查地區是江河口濕地,該地除了是超過三萬只水鳥的冬地之外,亦記錄到約1 , 000隻瀕危鳥類鴻雁約佔全球數量1 . 8 % ,也是黑臉琵鷺的冬地和遷徙停棲地,最多記錄為15隻約佔全球數量1 . 4 % 。
  5. At the same time, it is becoming more unlikely that a person s ethnic background can be determined by the language he or she uses, since a " mainlander " may have mastered taiwanese, while a so - called taiwan native may speak it less fluently than mandarinand such unconventional cases are sure to increase in future generations

    同時,我們也不容易藉由一個人所使用的語言,來判定其族群背景。因為,今天的外省人可能南話一級棒,而所謂的本省人,可能國語說得比南語還要好,這種情形在未來勢必繼續增加。
  6. Minjiang estuary situates at south asia tropic, with warm climate and abundant food in low beach. each year during the migratory period, thousands of waterbirds winter or rest here

    江河口地處南亞熱帶,氣候溫暖,灘塗食物豐富,每年鳥類遷徙期間,均有大量水禽在此冬或停歇。
  7. The agricultural production in fujian and zhejiang

    閩越的農業生產
  8. The new opinion about relic of the palace of the king of minyue in western han dynasty

    西漢閩越王城地望之新見
分享友人