閹豬 的英文怎麼說

中文拼音 [yānzhū]
閹豬 英文
hog
  • : 動詞(閹割) castrate or spay
  • : 名詞[動物學] (哺乳動物) hog; pig; swine
  1. And now, he is as finished and as ended as a boar that has been altered.

    可是現在他卻完了,就象一頭被了的公,徹底完蛋了。
  2. Come out here, geraghty, you notorious bloody hill and dale robber ! and by that way wend the herds innumerable of bellwethers and flushed ewes and shearling rams and lambs and stubble geese and medium steers and roaring mares and polled calves and longwools and storesheep and cuffe s prime springers and culls and sowpigs and baconhogs and the various different varieties of highly distinguished swine and angus heifers and polly bullocks of immaculate pedigree together with prime premiated milchcows and beeves : and there is ever heard a trampling, cackling, roaring, lowing, bleating, bellowing, rumbling, grunting, champing, chewing, of sheep and pigs and heavyhooved kine from pasturelands of lush and rush and carrickmines and from the streamy vales of thomond, from m gillicuddy s reeks the inaccessible and lordly shannon the unfathomable, and from the gentle declivities of the place of the race of kiar, their udders distended with superabundance of milk and butts of butter and rennets of cheese and farmer s firkins and targets of lamb and crannocks of corn and oblong eggs, in great hundreds, various in size, the agate with the dun

    有系了鈴鐺的羊亢奮的母羊沒有過的剪了毛的公羊羊羔胡茬鵝26半大不小的食用牛患了喘鳴癥的母馬鋸了角的牛犢子長毛羊為了出售而養肥的羊卡夫27那即將產仔的上好母牛不夠標準的牛羊割去卵巢的母做熏肉用的過的公各類不同品種的優良安格斯小母羊無斑點的純種去角牛,以及正當年的頭等乳牛和肉牛從拉斯克拉什和卡里克梅恩斯那一片片牧場,從托蒙德那流水潺潺的山谷,從麥吉利卡迪那難以攀登的山嶺和氣派十足深不可測的香農河, 28從隸屬于凱亞29族的緩坡地帶,不停地傳來成群的羊和拖著沉重蹄子的母牛那踐踏聲,咯咯吼叫哞哞咩洋喘氣哼哼磨牙咀嚼的聲音。
  3. And he had experience of the like brood beasts and of springers, greasy hoggets and wether wools, having been some years before actuary for mr joseph cuffe, a worthy salesmaster that drove his trade for live stock and meadow auctions hard by mr gavin low s yard in prussia street

    卡夫乃一可敬之生意人,在普魯西亞街加文洛先生的牧場附近從事畜牧業,在草地上拍賣牲畜。因此,布盧姆對傳種牲畜產前之母牛滿兩歲之肥公以及羊,均十分熟悉。
  4. Lock up the misogynist pig and let him bleed to death

    把這個和女人作對的關起來先了他
  5. It is said that once emperor zhu yuanzhang of the ming dynasty made a tour in disguise, he saw a butcher ' s house did not put up spring festival couplets and then wrote one for him

    明朝時,傳說明太祖朱元璋一次微服出巡時,見一閹豬的人家門上沒有貼春聯,就為他家寫下了"雙手劈開生死路,一刀割斷是非根"的春聯。
分享友人