閻連科 的英文怎麼說

中文拼音 [yánlián]
閻連科 英文
yan lianke
  • : 名詞1. [書面語] (里巷的門) the gate of a lane2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (連接) link; join; connect 2 (連累) involve (in trouble); implicate 3 [方言] (縫) ...
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  1. Naturally, it is his duality of intellectual and peasant that determines the basic variegated emotions of his country novels giving rise to their narrative methods and aesthetic features, such as mythological features, miserable consciousness, concern with dialect and carnival in riguang liunian which constitute the narrative aesthetics of yan ' s novels

    從本質上說,閻連科知識分子與農民身份的二重性決定了其鄉村小說的基本情感色調是多色雜糅的,它又影響到這些小說的敘事方式和審美特徵,如神話模式、苦難意識、 「方言」的關注以及狂歡話語等,這些特徵都在《日光流年》中有所體現,它們共同構建了閻連科小說的敘事美學。
  2. In his novel " palou stories ", in observing and describing his native land, a mountainous palou region, yan lian - ke created the female images of clever wives and good mothers where it implies not only the writer ' s worship of the rural females but also the bright ethics of heluo regional cultural richness

    摘要閻連科在對河洛故土耙耬山鄉的守望與書寫中,塑造了「賢妻」 「良母」式的女性形象,既寄寓著作家的女性崇拜心理,又有著鮮明的河洛理學文化意蘊。
  3. On yan lianke ' s novels

    閻連科小說論
  4. Yan lianke is good at exploring the meaning and value of life in miserable conditions

    摘要閻連科善於在苦難生存境域中探尋生命的意義和價值。
  5. As an important work of yan lian - ke, riguang liunian has a representative value

    摘要作為閻連科的一部重要作品, 《日光流年》具有一種標本的價值。
  6. The party ' s propaganda department, which is under the supervision of li changchun ( the former henan chief ), is just as prickly

    著名作家閻連科走訪河南「艾滋村」后創作了一部半虛構小說。
分享友人