阿塞夫 的英文怎麼說

中文拼音 [a]
阿塞夫 英文
assef
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  1. Danglars hazarded a look on both sides of the road, and perceived monuments of a singular form, and his mind now recalled all the details morcerf had related, and comparing them with his own situation, he felt sure that he must be on the appian way. on the left, in a sort of valley, he perceived a circular excavation. it was caracalla s circus

    騰格拉爾大著膽子向路的兩邊望了一望,看見兩邊都是一式的紀念碑,馬爾那場冒險的種種細節在他的頭腦裏面盤桓著,他確信自己已被帶上了匹愛氏路上,在一塊象山谷似的地方,他看見有一個圓形凹陷的建築物。
  2. The answer known, he had yielded to albert s wish to be introduced to haid e, and allowed the conversation to turn on the death of ali, and had not opposed haid e s recital but having, doubtless, warned the young girl, in the few romaic words he spoke to her, not to implicate morcerf s father

    他知道了回信的內容,所以順從爾貝的願望,介紹他會見海黛,又有意使談話轉移到里之死,不去反對海黛講述這個故事但當他用羅馬語對那個青年女郎說話的時候,無疑地曾警告了她,叫她不要指明馬爾的父親。
  3. " you have this evening carried off and conveyed hither the vicomte albert de morcerf

    「你今天晚上把爾貝馬爾子爵綁票綁到了這里。 」
  4. At the same moment, that is, at nine o clock in the morning, albert de morcerf, dressed in a black coat buttoned up to his chin, might have been seen walking with a quick and agitated step in the direction of monte cristo s house in the champs elys es. when he presented himself at the gate the porter informed him that the count had gone out about half an hour previously

    與此同時就是說,在早晨九點鐘,爾貝馬爾穿上一套筆挺的黑制服,激動地來到香榭麗舍大道去拜訪基督山,但當他草草地問伯爵在不在家的時候,門房告訴他說,大人已經在半小時前出去了。
  5. Albert, besides being an elegant, well - looking young man, was also possessed of considerable talent and ability ; moreover, he was a viscount - a recently created one, certainly, but in the present day it is not necessary to go as far back as noah in tracing a descent, and a genealogical tree is equally estimated, whether dated from 1399 or merely 1815 ; but to crown all these advantages, albert de morcerf commanded an income of 50, 000 livres, a more than sufficient sum to render him a personage of considerable importance in paris

    爾貝不但是一位風流瀟灑的青年,而且還有相當的天才和能力再說,他還是一位子爵當然是新封的,但在目前,他的爵位究竟是源於一三九九年還是一八一五年已是無足輕重的了。除了這些優點之外爾貝馬爾每年還有五萬里弗的收入,這筆款子已大可使他在巴黎成為一個相當重要的人物。
  6. " sir, " said albert, at first with a tremulous voice, but which gradually because firmer, " i reproached you with exposing the conduct of m. de morcerf in epirus, for guilty as i knew he was, i thought you had no right to punish him ; but i have since learned that you had that right

    「閣下。 」爾貝說,他的聲音最初有些顫抖,但很快就要安定下來, 「我以前責備你不應該揭現馬爾先生在伊皮奈的行為,因為在我認為,不論他有什麼罪,你是沒有任何權利去懲罰他的,但后來我才知道你有那種權利。
  7. There were collected and piled up all albert s successive caprices, hunting - horns, bass - viols, flutes - a whole orchestra, for albert had had not a taste but a fancy for music ; easels, palettes, brushes, pencils - for music had been succeeded by painting ; foils, boxing - gloves, broadswords, and single - sticks - for, following the example of the fashionable young men of the time, albert de morcerf cultivated, with far more perseverance than music and drawing, the three arts that complete a dandy s education, i. e., fencing, boxing, and single - stick ; and it was here that he received grisier, cook, and charles leboucher

    因為他在音樂的狂想以後,又對繪畫產生了一陣興趣還有襯胸軟墊,拳擊用的手套,闊劍和練習擊劍時用的木棍。因為,象當時那些時代的青年一樣,爾貝馬爾除了音樂和繪畫以外,還以堅忍得多的精神學習了三門武藝,以完成一個花花公子的所受教育,那三門武藝是擊劍,拳擊和斗棍就在這個房間里,他接待了格里,考克和卻爾斯勒布歇。
  8. I also think of works that are not here : hitler in armour, carry a banner, by lanzinger ; adolf wissel ' s creepy national socialist happy family group portrait, and nussbaum ' s 1943 self - portrait, holding up his judenpass

    我也想起一些沒有參展的作品:蘭青格畫的戴盔披甲、手舞納粹黨旗的希特勒;?維爾畫筆下令人毛骨驚然的民社黨幕僚歡樂群像圖;還有努斯鮑姆1943年創作的舉著猶太人通行證的自畫像。
  9. But, on the contrary, the particulars which are given prove that fernand mondego, raised by ali pasha to the rank of governor - general, is no other than count fernand of morcerf ; then, recollecting the honor you had done me, in admitting me to your friendship, i hastened to you.

    但相反的,事實證明那個被里總督提拔到督軍職位的弗爾南多蒙臺哥不是別人,而正是弗爾南多馬爾伯爵,於是,想到我們那份真摯的友情,就趕快來見你了。 」
  10. Based on his political achievements and future blueprint for the nation, heydar alirza oglu aliyev was re - elected in october 1998 for another five - year term as the president of azerbaijan

    摘要里耶憑著過去五年的政績和對未來的施政目標,在一九九八年十月的總統大選中,再度當選為拜?國家元首,並也是獨立國家國協所有成員國領袖中年齡最大的一位。
  11. From their beds of dried leaves or wolf - skins at the back of the chamber now arose the companions of the man who had been found by albert de morcerf reading c ? sar s commentaries, and by danglars studying the life of alexander. the banker uttered a groan and followed his guide ; he neither supplicated nor exclaimed

    就是當年爾貝馬爾發現他在讀凱撒歷史回憶錄的那個人,這位騰格拉爾發現他在研究亞歷山大傳的首領的話,他的話驚醒了他的同伴,他們從大廳四角用枯葉或狼皮鋪成的床上坐起來。
  12. " i was inspector - general of the pasha s troops, " replied morcerf ; " and it is no secret that i owe my fortune, such as it is, to the liberality of the illustrious albanese chief.

    「我是總督的三軍總司令。 」馬爾答道, 「我沒必要隱諱,因為事實的確如此,我是藉助于那位威名遠震的爾巴尼亞首領的慷慨才發家致富的。 」
  13. " well, then, did he ask you, who is m. albert de morcerf ? how does he come by his name - his fortune ? what are his means of existence

    「好了,那麼,他有沒有問你,爾貝馬爾先生是誰,他的爵位,他的財產是從哪兒來的,他靠什麼生活,他的出生地點在什麼地方,他是哪國人?
  14. " m. albert de morcerf is no coward !

    爾貝馬爾先生決不是一個懦! 」
  15. Se alle sei della mattina le quattro mile piastre non sono nelle mie mani, alla sette il conte alberto avra cessato di vivere. luigi vampa. " if by six in the morning the four thousand piastres are not in my hands, by seven o clock the count albert will have ceased to live.

    在這幾行字之下,還有兩行筆跡陌生的義大利文: 「那四千畢士特假如在早晨六點鐘到不了我的手裡,爾貝馬爾子爵在七點鐘就活不成了。
  16. But, ere he entered his travelling carriage, albert, fearing that his expected guest might forget the engagement he had entered into, placed in the care of a waiter at the hotel a card to be delivered to the count of monte cristo, on which, beneath the name of vicomte albert de morcerf, he had written in pencil : " 27, rue du helder, on the 21st may, half - past ten a. m.

    爾貝在鉆進他的旅行馬車之前,由於怕那位客人忘記了他的約定,又遞了一張名片給旅館的侍從,托他轉交給基督山伯爵,在那張名片上,他在爾貝馬爾的名字底下用鉛筆寫著: 「五月二十一日上午十時半,海爾達路二十七號。 」
  17. Madame de morcerf had lived there since leaving her house ; the continual silence of the spot oppressed her ; still, seeing that albert continually watched her countenance to judge the state of her feelings, she constrained herself to assume a monotonous smile of the lips alone, which, contrasted with the sweet and beaming expression that usually shone from her eyes, seemed like " moonlight on a statue, " - yielding light without warmth

    馬爾人自從離開宅邸后,就住在這兒,周圍的寂靜使她感到郁悶,可是,看到爾貝注意著她的臉色想了解她的情緒,她勉強在自己的嘴唇上露出一種單調的微笑,這種微笑沒有一絲暖意,與她以前眼睛里光彩四射的樣子截然不同。好象是沒有溫暖的亮光。
  18. You are irritated and vexed - tell me how this fernand is related to you ? " he is merely my father, " said albert - " m. fernand mondego, count of morcerf, an old soldier who has fought in twenty battles and whose honorable scars they would denounce as badges of disgrace.

    「他是我的父親, 」爾貝說, 「弗爾南多蒙臺哥先生,馬爾伯爵,他是一位老軍人,身經二十次大戰,而他們卻要用臭溝里的爛泥來抹煞他那些光榮的傷痕。 」
  19. He meets albert de morcerf in italy - it is to rescue him from the hands of the banditti ; he introduces himself to madame danglars - it is that he may give her a royal present ; your step - mother and her son pass before his door - it is that his nubian may save them from destruction

    他在義大利遇到爾貝馬爾,他把他從強盜那裡解救了出來。他去見騰格拉爾人,送了她一件高貴的禮物。你的後母和她的兒子經過他的門前,他的黑奴救了他們的性命。
  20. And morcerf with a forced smile arose, and, making a low bow to m. danglars, said : " baron, i have the honor of asking of you the hand of mademoiselle eug nie danglars for my son, the vicomte albert de morcerf.

    於是馬爾帶著一個勉強的微笑站起身來,向騰格拉爾深深地鞠躬,說: 「男爵閣下,我很榮幸地為我兒子爾貝馬爾子爵來向您請求與歐熱妮騰格拉爾小姐結親。 」
分享友人