阿弗南 的英文怎麼說

中文拼音 [anán]
阿弗南 英文
avenant
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : Ⅰ副詞[書面語] (不) not Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. This, incidentally, is how i first saw the south german and danubian paintings that led me back from the nineteenth century to the fifteenth, and northwards from bavaria to the netherlands, then on again to my apotheosis in the late spring of 1565, in a rich valley beneath the snowcapped peaks of the flemish alps

    就這樣,我首次看到了日耳曼和多瑙河的繪畫,它們引我從十九世紀退回十五世紀,從巴伐利亞往北走到荷蘭,然後再引我於1565年春末,到達蘭德爾卑斯山的雪峰下肥沃山谷中我心中的至善之地。
  2. Albert had already made seven or eight similar excursions to the colosseum, while his less favored companion trod for the first time in his life the classic ground forming the monument of flavius vespasian ; and, to his credit be it spoken, his mind, even amid the glib loquacity of the guides, was duly and deeply touched with awe and enthusiastic admiration of all he saw ; and certainly no adequate notion of these stupendous ruins can be formed save by such as have visited them, and more especially by moonlight, at which time the vast proportions of the building appear twice as large when viewed by the mysterious beams of a southern moonlit sky, whose rays are sufficiently clear and vivid to light the horizon with a glow equal to the soft twilight of an eastern clime

    蘭茲已經到斗獸場來夜遊過十多次了,而他的同伴卻是第一次光顧維斯派森大帝的這個古跡,平心而論,雖然那兩個向導口若懸河地在他的耳邊喋喋不休,他的腦子里還是留下了很強烈的印象。事實上,要不是親眼目睹,誰都想象不到一個廢墟竟會這樣莊嚴宏偉,歐洲部的月光和東方的落日余輝有著異曲同工之妙,在這種神秘的月光之下,廢墟的各部分看來似乎都擴大了一倍。蘭茲在廢墟的內廊底下走了一百步左右,懷古之情便油然而生,於是他離開了爾貝,反正那兩個向導總會照他們的老規矩,領他去看關獅子的洞,斗猩力士的休息室和凱撒大帝的包廂的。
  3. The castle which formed the protection of the town was given up to the turks by a french officer named fernand, in whom the grand vizier, ali tepelini, had reposed the greatest confidence.

    防護本市的城堡,是被里鐵貝林總督非常信任的法國軍官多出賣給土耳其人的。 」
  4. " one branch of it, " according to the historian of concord, for i love to quote so good authority, " rises in the south part of hopkinton, and another from a pond and a large cedar - swamp in westborough, " and flowing between hopkinton and southborough, through framingham, and between sudbury and wayland, where it is sometimes called sudbury river, it enters concord at the south part of the town, and after receiving the north or assabeth river, which has its source a little farther to the north and west, goes out at the northeast angle, and flowing between bedford and carlisle, and through billerica, empties into the merrimack at lowell

    「它的一條支流」 ,據研究康科德河的歷史學家說(我喜歡引用權威) , 「發源自霍普金頓的部,另一條支流來自西區的一個池塘和一大片雪松沼澤, 」它們從霍普金頓和區的中間流過,途經萊明翰,然後穿過薩德伯里和韋蘭(在這一段它有時被稱為薩德伯里河) ,從部進入康科德鎮,在與發源自較遙遠的北面和西面的薩貝斯河交匯后,從東北方向流出,然後從貝德福德與卡萊爾中間穿過,流經比勒瑞卡,最終匯入洛厄爾的梅里馬克河。
  5. Argentine director fernando solanas has accepted an honorary golden bear prize for lifetime achievement at the 54th berlin film festival

    第54屆柏林電影節日,根廷著名導演多?索拉納斯獲得終生成就獎(金熊獎) 。
  6. The vietnam scenes of forrest gump were shot on what is now the ocean point golf course on fripp island, sc

    甘在越的那場戲是在卡羅來納州瑞波島上的海點高爾夫球場拍報攝的。
  7. But, on the contrary, the particulars which are given prove that fernand mondego, raised by ali pasha to the rank of governor - general, is no other than count fernand of morcerf ; then, recollecting the honor you had done me, in admitting me to your friendship, i hastened to you.

    但相反的,事實證明那個被里總督提拔到督軍職位的多蒙臺哥不是別人,而正是多馬爾塞夫伯爵,於是,想到我們那份真摯的友情,就趕快來見你了。 」
  8. " well, write to your correspondent in yanina, and ask him what part was played by a frenchman named fernand mondego in the catastrophe of ali tepelini. " you are right, " exclaimed danglars, rising quickly, " i will write to - day.

    「那就好辦了,寫一封信給您在亞尼納的來往銀行,問問他們在里鐵貝林蒙難的時候,一個名叫多蒙臺哥的法國人曾扮演過什麼樣的角色。 」
  9. Travelling to the town of southshore, mograine called a council of his friends and advisors from within the silver hand - his chief advisor fairbanks, the paladins abbendis and tirion fordring, the priest isillien and arcanist doan - and revealed his crystal to the masses, believing that they could use it to battle the undead

    遠行至海鎮,莫格萊尼召集了來至於白銀之手內部的朋友們和顧問組成的議會? ?他的首席顧問法爾班克斯、聖騎士比迪斯和提里奧?丁、牧師伊森利恩和奧法師杜安? ?之後顯示了他的水晶,他們認定可以在對付亡靈的戰爭中使用它。
  10. " the french officer in the service of ali pasha of yanina alluded to three weeks since in the impartial, who not only surrendered the castle of yanina, but sold his benefactor to the turks, styled himself truly at that time fernand, as our esteemed contemporary states ; but he has since added to his christian name a title of nobility and a family name

    「三星期前,大公報曾諷示亞尼納總督裏手下服務的法國軍官以亞尼納堡拱手讓敵,並出賣他的恩主給土耳其人的消息那個法國軍官當時確自稱為多,但此後他已在他的教名上加了一個貴族的銜頭和一個姓氏。
  11. An independent city of southwest virginia, an industrial and residential suburb of roanoke. population, 23, 756

    塞勒姆美國吉尼亞州西部一自治市,為羅諾克市郊工業區和住宅區。人口23 , 756
  12. Tom hanks patterned his accent after michael conner humphreys who played young forrest, who actually talked that way

    湯姆?漢克斯模仿少年甘的扮演者邁克?康納?漢萊的方口音,而小邁克確實就是那樣說話的。
  13. Some time after, it was stated that the comte de morcerf this was the name he bore had entered the service of ali pasha with the rank of instructor - general. ali pasha was killed, as you know, but before he died he recompensed the services of fernand by leaving him a considerable sum, with which he returned to france, when he was gazetted lieutenant - general.

    里總督后來被殺了,這您是知道的,但在他死之前,他留下了一筆很大的款子給多,以酬謝他的效衷,他就帶著那一大筆錢回到了法國,而他那中將的銜頭也已到手了。 」
  14. Albert opened the paper, it was an attestation of four notable inhabitants of yanina, proving that colonel fernand mondego, in the service of ali tepelini, had surrendered the castle for two million crowns

    爾貝打開那張文件,那是亞尼納四個德高望重的一份證明書,證明多蒙臺哥在里鐵貝林手下服務的時候曾為兩百萬錢財去賣城投降。
  15. You are irritated and vexed - tell me how this fernand is related to you ? " he is merely my father, " said albert - " m. fernand mondego, count of morcerf, an old soldier who has fought in twenty battles and whose honorable scars they would denounce as badges of disgrace.

    「他是我的父親, 」爾貝說, 「多蒙臺哥先生,馬爾塞夫伯爵,他是一位老軍人,身經二十次大戰,而他們卻要用臭溝里的爛泥來抹煞他那些光榮的傷痕。 」
  16. Both delegations included representatives of law enforcement, intelligence, military, diplomatic and financial agencies, and were headed by ambassador francis x. taylor, the state department s coordinator for counterterrorism, and mr. li baodong, the chinese foreign ministry s director - general of the international department. ambassador taylor conveyed america s appreciation for china s contributions to the war on terror, and discussed next steps in the global war on terrorism

    雙方探討了同國際和地區恐怖主義有關的一系列范圍廣泛的問題,包括富汗、中亞、亞和東亞局勢。兩國代表團都由執法、情報、軍事、外交和金融機構的代表組成,美國代表團團長是美國國務院反恐怖主義事務協調員朗西斯? x ?泰勒大使,中國代表團團長是中國外交部國際司司長李保東。
分享友人