阿我妻 的英文怎麼說

中文拼音 [a]
阿我妻 英文
agatsuma
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 妻名詞(妻子) wife : 夫妻 husband and wife; 未婚妻 fiancée; 賢妻良母 ideal type of womanhood as ...
  1. Yonder woman, sir, you must know, was the wife of a certain learned man, english by birth, but who had long dwelt in amsterdam, whence, some good time agone, he was minded to cross over and cast in his lot with us of the massachusetts

    那上邊站著的女人嘛,先生,你應該知道,是一個有學問的人的子,男人生在英國,但已經長期在姆斯特丹定居,不知為了什麼,他好久以前想起要飄洋過海,搬到們馬薩諸塞這地方來。
  2. I am haid e, the daughter of ali tepelini, pasha of yanina, and of vasiliki, his beloved wife

    是海黛,是亞尼納總督里鐵貝林和他的愛凡瑟麗姬的女兒。
  3. And joash king of israel sent to amaziah king of judah, saying, the thistle that was in lebanon sent to the cedar that was in lebanon, saying, give thy daughter to my son to wife : and there passed by a wild beast that was in lebanon, and trode down the thistle

    代下25 : 18以色列王約施差遣使者去見猶大王亞瑪謝說、利巴嫩的蒺藜、差遣使者去見利巴嫩的香柏樹、說、將你的女兒給兒子為后來利巴嫩有一個野獸經過、把蒺藜踐踏了。
  4. And jehoash the king of israel sent to amaziah king of judah, saying, the thistle that was in lebanon sent to the cedar that was in lebanon, saying, give thy daughter to my son to wife : and there passed by a wild beast that was in lebanon, and trode down the thistle

    王下14 : 9以色列王約施差遣使者去見猶大王亞瑪謝說、利巴嫩的蒺藜差遣使者去見利巴嫩的香柏樹、說、將你的女兒給兒子為后來利巴嫩有一個野獸經過、把蒺藜踐踏了。
  5. I didn ' t realize that arthur was estranged from his wife

    沒意識到瑟和他子之間已疏遠了。
  6. She is one of the saints who descended to this world by their own will to help the people with affinity to follow a living enlightened master and practice spiritually. she lived as a daughter - in - law, a wife and a mother in a most ordinary way. she did not have a high position or great wealth, but she had the purest heart

    如今母已經往生,但她在的心目中,不只是一個平凡的婦女,而是乘願再來幫助有緣人跟隨在世明師修行的活菩薩之一,她化身為人媳婦,為人為人母,過最平凡的人間生活,沒有顯赫的地位和富裕的經濟,卻有著最清凈的一顆心,在最樸素的生活與最簡單的人際關系下,默默護持們。
  7. When i got to crow creek , magpie was not home. i talked to his wife amelia

    到鴨溪時,喜鵲沒在家,和他的米莉亞談了談。
  8. Jehoash king of israel sent to amaziah king of judah, saying, " the thorn bush which was in lebanon sent to the cedar which was in lebanon, saying, ' give your daughter to my son in marriage. ' but there passed by a wild beast that was in lebanon, and trampled the thorn bush

    王下14 : 9以色列王約施差遣使者去見猶大王亞瑪謝說、利巴嫩的蒺藜差遣使者去見利巴嫩的香柏樹、說、將你的女兒給兒子為后來利巴嫩有一個野獸經過、把蒺藜踐踏了。
  9. Joash the king of israel sent to amaziah king of judah, saying, " the thorn bush which was in lebanon sent to the cedar which was in lebanon, saying, ' give your daughter to my son in marriage. ' but there passed by a wild beast that was in lebanon and trampled the thorn bush

    代下25 : 18以色列王約施差遣使者去見猶大王亞瑪謝說、利巴嫩的蒺藜、差遣使者去見利巴嫩的香柏樹、說、將你的女兒給兒子為后來利巴嫩有一個野獸經過、把蒺藜踐踏了。
  10. If theres anything you turn back, yakov alpatitch ; for christs sake, think of us, his wife called to him, alluding to the rumours of war and of the enemy near

    「您,如果有什麼您就回來吧,雅科夫爾帕特奇看在基督的面上,可憐可憐們吧! 」他的子向他叫喊道,暗示他有關戰爭和敵人的流言。
  11. I often go to their house. the count s with his wife and his father - in - law, the marquis de chouard.

    常到他們家裡去伯爵與子和岳父德舒爾侯爵住在一起。 」
  12. I had a betrothed, albert, a lovely girl whom i adored, and i was bringing to my betrothed a hundred and fifty louis, painfully amassed by ceaseless toil

    有一個未婚爾貝,一個崇拜的可愛的姑娘而的未婚帶來了辛辛苦苦儲積起來的一百五十塊金路易。
分享友人