阿拉馬奇 的英文怎麼說

中文拼音 [a]
阿拉馬奇 英文
allamuchy
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : 拉構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  • 阿拉 : agla
  • 馬奇 : maatsch
  1. Introduce according to the relevant data, persian cat is in around 16 centurieses, from the himalayas cat and angola cat miscellaneous hand over, lift through several years to breed but grow purely. persian cat ' s figure is bigger, wering grown by the hair and thick and airtight, head circle big, the face is flat even, sum breadth the ear is small, circle the eye snub - nosed tone short breadth, the body feels round and smooth because the hair grows, the arms and legs is thick short soft, the tail is fluffy and bulky, giving person a kind of noblest felling. persian cat ' s pressing is canned is divided into a white, black, red by the hair color ' s dissimilarity, yellow, dark gray, blue, double color, tortoise shell color, miscellaneous color, tiger spot color etc. species. take species of the red as among them valuable

    根據有關資料介紹,波斯貓是在16世紀左右,由喜雅貓和安哥貓雜交,經過多年的提純繁殖而培育出來的.波斯貓體形較大,被毛長而且厚密,頭圓大,臉扁平,額寬耳小,圓眼塌鼻口吻短寬,軀體因毛長而感覺渾圓,四肢粗短柔軟,尾蓬鬆粗大,給人一種雍容華貴的感覺.波斯貓按被毛顏色不同可分為白色,黑色,紅色,黃色,暗灰色,藍色,雙色,玳瑁色,雜色,虎斑色等品種.其中以紅色的品種尤為名貴.波斯貓外表美麗大方,叫聲細小甜美,性格溫和,膽大好,喜歡與人親近,善解人意,容易調教,是一種深受人們喜愛的高貴寵物.有關波斯貓的起源眾說紛紜,現較統一的說法是在富汗土著長毛貓的基礎上,同土耳其或亞美尼亞地區的安哥貓雜交培育而成。
  2. When he had received all his orders, alpatitch put on his white beaver hat a gift from the prince and carrying a stick in his hand, like the prince, went out, accompanied by all his household, to get into the leather gig harnessed to three sleek, roan horses

    爾帕特接到指示后,就戴上白絨毛帽子公爵的禮物,像公爵似的拿著手杖,由家裡的人伴送,一出門就坐上了駕三匹肥壯的毛色黃褐而黑鬃的的皮篷車。
  3. Because of the suspensions of joe simunic and malik fathi, the arne friedrich had to grit his teeth and bear the pain for the away game in gladbach which hertha lost 1 - 3

    由於喬伊?希姆尼里克?法蒂的缺陣,內?弗里德里希不得不咬緊牙關,忍痛堅持踢完了客場1 : 3落敗格德巴赫的比賽。
  4. Dron replied that the horses belonging to those peasants were away on hire. alpatitch mentioned the names of other peasants

    德回答說,這些農戶的都在外面腳,爾帕特又說出另外一些農民。
  5. He also recently found himself accused of causing dressing - room unrest due to a close personal relationship with owner roman abramovich

    因為他與球隊老闆羅莫維的私交,他也是最近切爾西更衣室風波的原因。
  6. While the apsheron battalion was marching by, miloradovitch, a red - faced man, wearing a uniform and orders, with no overcoat, and a turned - up hat with huge plumes stuck on one side, galloped ahead of them, and saluting in gallant style, reined up his horse before the tsar

    普舍的一營人走過的時候,面色緋紅的米洛多維沒有披軍大衣,穿著一身制服,胸前掛滿了勛章,歪歪戴著一頂大纓帽,疾速地向前馳騁,在皇帝面前猛然勒住戰,英姿勃勃地舉手敬禮。
  7. This time the rambert dance company presented four of the best pieces from its repertoire in china from renowned choreographers including karole armitage hans van manen and rafael bonachela

    這次蘭伯特舞蹈團在中國演出了其最經典的四個節目,它們是由知名舞蹈編導家卡羅-密迪、漢斯-馮-能及非爾-伯納切進行編導的。
  8. He also launched a thinly veiled attack on roman abramovich ' s failure to back him, likening the lack of stability at stamford bridge to the institutional crisis that has seen real madrid go three seasons without a trophy

    同時,他幾乎公開地指責老闆羅曼?莫維,他將現在隊內的不穩定與皇家德里在三個賽季顆粒無收所面對的制度危機做對比。
  9. Have you wonder w hy the indonesian malay only attacked the chinese shops, an d not the malay, american, british, or arabian businesses

    您不怪印尼的來人為何只攻擊華人店鋪,而不攻擊來人的、美裔印尼人的、英裔印尼人的、或者伯裔印尼人的呢?
  10. While the horses were being harnessed, alpatitch and ferapontov drank tea and discussed the price of corn, the crops, and the favourable weather for the harvest

    他補充說。套的時候,爾帕特和費蓬托夫一同喝茶,談論糧價收成和適于收割的好天氣。
  11. Defenders : roberto ayala valencia, spain, gabriel heinze manchester united, england, juan pablo sorin villareal, spain, fabricio coloccini deportivo coruna, spain, gabriel milito zaragona, spain, nicolas burdisso inter milan, italy leandro cufre as roma, italy, lionel scaloni west ham united, england

    后衛:羅伯托西班牙瓦倫西亞海因策英超曼聯索林西班牙比利亞雷亞爾科洛尼西班牙科魯尼亞米利托西班牙薩格薩布迪索義大利國際米蘭庫福雷義大利羅和斯卡羅尼英超西漢姆
  12. Dr. morando soffritti, who led the study for the bologna - based european ramazzini foundation, also assailed the u. s. study, saying that it was an example of how " some researchers are ready to put themselves at the disposal of the industry " that produces sweeteners. he contended the u. s. research did n ' t distinguish between aspartame and other sweetener use and did not measure lifetime sweetener use

    位於義大利博洛尼亞的歐洲尼基金會的莫蘭多索弗里蒂博士指責美國人在研究中並未對斯巴甜和其它種類的甜味劑加以區分,而且也沒有計算一個人終生食用甜味劑的數量。
  13. Sunlight filters through fall foliage in alabama ' s talladega national forest. the forest is home to cheaha mountain, part of the southern appalachian mountains and, at 2, 407 feet ( 900 meters ), alabama ' s highest peak

    陽光濾射過落葉在的塔德加國家森林。該森林源自哈山,契山脈的南端的一部分,海拔2407英尺,是最高的山峰。
  14. Your horses got as far as ranelagh, when they darted forward like mad things, and galloped away at so fearful a rate, that there seemed no other prospect for myself and my poor edward but that of being dashed to pieces against the first object that impeded their progress, when a strange - looking man, - an arab, a negro, or a nubian, at least a black of some nation or other - at a signal from the count, whose domestic he is, suddenly seized and stopped the infuriated animals, even at the risk of being trampled to death himself ; and certainly he must have had a most wonderful escape. the count then hastened to us, and took us into his house, where he speedily recalled my poor edward to life

    你必須知道,我親愛的朋友,當我駕著你的跑到達蘭大街的時候,它們突然象發了瘋似的向前直沖,以致只要有什麼東西在前面擋住它們的去路,我和我那可憐的愛德華一定會撞得粉身碎骨,當時我覺得一切都完了,突然一個相貌古怪的人,或者說一個伯人或努比亞人,總之,是一個黑人,在伯爵的一個手勢之下他原是伯爵的僕人,突然上前來抓住了那匹暴怒的,甚至冒著他自己被踩死的危險,使之免於死,實在是一個真正的跡。
  15. At the end of the week ' s second training session, dr riccardo agricola revealed the latest from the treatment table - including the conditions of kovac, boumsong, marchisio and zebina - to the juventus channel cameras

    在本周的第二次訓練會議的最後,隊醫格里格麵對尤文頻道的采訪透露的隊內傷員的最新情況?包括科瓦、布姆松、爾基西奧以及澤比納。
  16. Maradona sure knows about football. the argentine legend talked about real madrid to marca, saying he has total faith in bernd schuster and in guti ' s and ra l ' s quality

    多納肯定了解足球。這位根廷的傳對《卡》談到了皇,他表示對舒斯特爾、古蒂和勞爾的能力都充滿了充足的信心。
  17. Do me the favour, sir, please be quiet. there now, if you please, sir, gerasim was saying, cautiously trying to steer makar alexyevitch by his elbows towards the door

    給我們個面子,請放下吧,請吧,老爺」格西姆說,小心地抓住卡爾列克謝維的胳膊,用力向房門口推他。
分享友人