阿爾包 的英文怎麼說

中文拼音 [aěrbāo]
阿爾包 英文
arbau
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • 阿爾 : aal (紅色植物染料)
  1. Its territory includes part of the eastern alps as well as of the danube basin.

    它的疆域括東卑斯山的一部分和多瑙河流域的一部分。
  2. Albert had never been able to endure the italian theatres, with their orchestras from which it is impossible to see, and the absence of balconies, or open boxes ; all these defects pressed hard on a man who had had his stall at the bouffes, and had shared a lower box at the opera

    貝總是看不慣義大利的戲院,因為這里樂隊是設在舞臺前面的,簡直看不到臺上在演些什麼,而且又沒有花樓和廂,這些缺點,在一個看滑稽歌劇時坐慣了花廳而聽歌劇時坐慣了大廂的人,是難以忍受的。
  3. Then a sudden idea made him glance behind, and he marveled at what he saw in the muffats box. behind the countess, who was white and serious as usual, the count was sitting straight upright, with mouth agape and face mottled with red, while close by him, in the shadow, the restless eyes of the marquis de chouard had become catlike phosphorescent, full of golden sparkles

    隨后,他又向後邊看了一會兒,他對在繆法夫婦的廂里所看到的情景感到驚訝:在皮膚白皙表情嚴肅的伯爵夫人後面,坐著伯爵,他把身子拉得高高的,張著嘴巴,臉上布滿紅色斑點他的旁邊,坐在黑暗中的舒侯爵,混濁的眼睛變成了貓眼睛,發出閃閃金色磷光。
  4. Nor could i pass unnoticed the suggestion of the bleak shores of lapland, siberia, spitzbergen, nova zembla, iceland, greenland, with the vast sweep of the arctic zone, and those forlorn regions of dreary space, - that reservoir of frost and snow, where firm fields of ice, the accumulation of centuries of winters, glazed in alpine heights above heights, surround the pole and concentre the multiplied rigours of extreme cold

    還有些地方我也不能看都不看,一翻而過,那就是書中提到的拉普蘭西伯利亞斯匹次卑根群島新地島冰島和格陵蘭荒涼的海岸。 「廣袤無垠的北極地帶和那些陰凄凄的不毛之地,宛若冰雪的儲存庫。千萬個寒冬所積聚成的堅冰,像卑斯山的層層高峰,光滑晶瑩,圍著地極,把與日俱增的嚴寒匯集於一處。 」
  5. United kingdom together with alderney with channel islands, bermuda, guernsey, isle of man, jersey

    英國,得尼(及海峽群島) 、百慕達、革西齊、人島及澤西
  6. United kingdom together with alderney ( with channel islands ), bermuda, guernsey, isle of man, jersey

    英國,得尼(及海峽群島) 、百慕達、革西齊、人島及澤西
  7. Franz, who had mutely interrogated the countess, and received from her a gracious smile in token that he would be welcome, sought not to retard the gratification of albert s eager impatience, but began at once the tour of the house, closely followed by albert, who availed himself of the few minutes required to reach the opposite side of the theatre to settle the height and smoothness of his collar, and to arrange the lappets of his coat

    弗蘭茲已和伯爵夫人打過招呼,從她那兒得到了一個殷勤的微笑,表示歡迎他去,於是也就不再耽擱實現貝那滿腔的熱望,立刻起身就走。貝緊緊地跟在他的後面,並利用往對麵廂走的時間,理一理他的領口,拉一拉他的衣襟。
  8. Albert had already made seven or eight similar excursions to the colosseum, while his less favored companion trod for the first time in his life the classic ground forming the monument of flavius vespasian ; and, to his credit be it spoken, his mind, even amid the glib loquacity of the guides, was duly and deeply touched with awe and enthusiastic admiration of all he saw ; and certainly no adequate notion of these stupendous ruins can be formed save by such as have visited them, and more especially by moonlight, at which time the vast proportions of the building appear twice as large when viewed by the mysterious beams of a southern moonlit sky, whose rays are sufficiently clear and vivid to light the horizon with a glow equal to the soft twilight of an eastern clime

    弗蘭茲已經到斗獸場來夜遊過十多次了,而他的同伴卻是第一次光顧維斯派森大帝的這個古跡,平心而論,雖然那兩個向導口若懸河地在他的耳邊喋喋不休,他的腦子里還是留下了很強烈的印象。事實上,要不是親眼目睹,誰都想象不到一個廢墟竟會這樣莊嚴宏偉,歐洲南部的月光和東方的落日余輝有著異曲同工之妙,在這種神秘的月光之下,廢墟的各部分看來似乎都擴大了一倍。弗蘭茲在廢墟的內廊底下走了一百步左右,懷古之情便油然而生,於是他離開了貝,反正那兩個向導總會照他們的老規矩,領他去看關獅子的洞,斗猩力士的休息室和凱撒大帝的廂的。
  9. Soon after the obliteration of hiroshimaon august 6th 1945, the men who had made it possible, including robert oppenheimer and albert einstein, formed a group called the federation of american ( atomic ) scientists

    在1945年8月6日原子彈將廣島抹去之後不久,那些將原子彈變成可能的人,括羅伯特.奧本海默和伯特.愛因斯坦,成立了一個名為「原子科學家聯盟」 (現稱:美國科學家聯盟)的團體。
  10. Franz had remained for nearly a quarter of an hour perfectly hidden by the shadow of the vast column at whose base he had found a resting - place, and from whence his eyes followed the motions of albert and his guides, who, holding torches in their hands, had emerged from a vomitarium at the opposite extremity of the colosseum, and then again disappeared down the steps conducting to the seats reserved for the vestal virgins, resembling, as they glided along, some restless shades following the flickering glare of so many ignes - fatui. all at once his ear caught a sound resembling that of a stone rolling down the staircase opposite the one by which he had himself ascended. there was nothing remarkable in the circumstance of a fragment of granite giving way and falling heavily below ; but it seemed to him that the substance that fell gave way beneath the pressure of a foot, and also that some one, who endeavored as much as possible to prevent his footsteps from being heard, was approaching the spot where he sat

    弗蘭茲在那條廊柱的陰影里差不多躲了一刻鐘光景,他的目光跟隨著貝和那兩個手持火把的向導,他們已從斗獸場盡頭的一座正門里轉了出來,然後又消失在臺階下面,大概是參觀修女們的廂去了,當他們靜悄悄地溜過的時候,真象是幾個倉皇的鬼影在追隨一簇閃爍的磷火,這時,他的耳朵里突然聽到一種聲音,好象有一塊石頭滾下了他對面的臺階,在這種環境里,一片肅落的花崗石從上面掉下來原是算不得什麼稀奇的,但他覺得這種石塊似乎是被一隻腳踩下來的,而且似乎有個人正向他坐的這個地方走過來,腳步極輕,象是竭力不讓人聽到似的。
  11. Albert instantly rose to meet him, but franz remained, in a manner, spellbound on his chair ; for in the person of him who had just entered he recognized not only the mysterious visitant to the colosseum, and the occupant of the box at the teatro argentino, but also his extraordinary host of monte cristo

    貝馬上站起來迎上前去,弗蘭茲卻象被符咒束縛住了似的仍舊坐在椅子上。進來的那個人正是斗獸場的怪客,昨天對麵廂里的男人,和基督山島上神秘的東道主。
  12. Small business administration : f. 1953 ; based in washington ; fundamental purposes are to aid, counsel, assist, and protect the interests of small business ; make loans to small business concerns, admn. - aida alvarez

    小企業管理局: 1953年成立,總部設在華盛頓。主要職責括:向小企業提供援助和咨詢、保護它們的利益、向他們提供貸款。局長艾達?瓦雷斯。
  13. Alpha team has secured the area. beta team and delta team, capture korohagane

    法部隊已經圍這個區域,貝塔和迪塔部隊已經捕獲了黑鋼。
  14. It reached the us top 20 and was a top 10 hit across europe in 1984. by now, her tough, r aunchy persona was coming across to international audiences and the attitude was underlined by the choice of tom kelly and billy steinberg s catchy like a virgin as a 1984 single

    經過了一個又一個低工資的工作,括在時代廣場的dunkindonuts做一個省吃儉用的店員之後,麥當娜參加了著名的文-艾利alvin ailey和馬薩-格雷厄姆martha graham舞蹈團,在團里跳了一段時間的爵士舞。
  15. The door of the box must have remained open, for the marquis de chouard, who had gone out in order to leave his seat to the visitors, was back again. he was straightening up his tall, old figure. his face looked soft and white under a broad - brimmed hat, and with his restless eyes he followed the movements of the women who passed

    廂的門只好一直開著,因為剛才德舒侯爵把自己的位置讓給來訪者,出去還沒回來,他站在廂外,挺著高大的老人身軀,他的臉在寬邊帽子下顯得鬆弛而又蒼白。
  16. It includes the two at classical germanic languages such as english, german, dutch, and swedish ; the romance languages such as italian, french, spanish, and portuguese ; the celtic languages such as welsh and gaelic ; the slavic languages such as russian, languages, lithuanian and latvian ; the iranian languages such as sanskrit and hindi ; and other miscellaneous languages such as albanian and armenian

    括兩大最古典的語言,拉丁語和希臘語;日耳曼語族諸如英語、德語、荷蘭語和瑞典語;羅曼語族如義大利語、法語、西班牙語和葡萄牙語;凱特語族如威士語和蓋語;斯拉夫語族如俄語、波蘭語、捷克語和塞維亞一克羅埃西亞語;波羅的海語族如立陶宛語和拉脫維亞語;伊朗語族如波斯語和普什圖語;印度語族如梵語和印地語;另外還有其它各種語族如巴尼亞語和亞美尼亞語。
  17. It includes the two great classical germanic languages such as english, german, dutch, and swedish ; the romance languages such as italian, french, spanish, and portuguese ; the celtic languages such as welsh and gaelic ; the slavic languages such as russian, languages, lithuanian and latvian ; the iranian languages such as sanskrit and hindi ; and other miscellaneous languages such as albanian and armenian

    括兩大最古典的語言,拉丁語和希臘語;日耳曼語族諸如英語、德語、荷蘭語和瑞典語;羅曼語族如義大利語、法語、西班牙語和葡萄牙語;凱特語族如威士語和蓋語;斯拉夫語族如俄語、波蘭語、捷克語和塞維亞一克羅埃西亞語;波羅的海語族如立陶宛語和拉脫維亞語;伊朗語族如波斯語和普什圖語;印度語族如梵語和印地語;另外還有其它各種語族如巴尼亞語和亞美尼亞語。
  18. Other world leaders speaking today include nasser al - kidwa, the foreign minister of the palestinian territories and jose manuel barroso, president of the european community

    星期五在峰會發言的世界領導人還括巴勒斯坦民族權力機構外交部長納賽.-基德瓦和歐盟委員會主席巴羅佐。
  19. Franz and the countess exchanged a smile, and then the latter resumed her conversation with albert, while franz returned to his previous survey of the house and company

    弗蘭茲和伯爵夫人相對一笑,於是後者便又拾起話頭和貝交談起來,弗蘭茲則照舊察看著各個廂里的人物。
  20. At ping chau in mirs bay to continuously monitor the environmental radiation. the 15 - minute averaged gross alpha and gross beta activity concentrations, the 10 - minute iodine - 131 activity concentrations, as well as the 2 - hour gamma spectrometry analysis data are automatically telemetered to the central station at the hko headquarters

    當中括每十五分鐘平均的總法及總貝他活度濃度、每十分鐘平均的碘- 131活度濃度,以及每兩小時的伽馬譜法分析資料。
分享友人