阿霍霍夫 的英文怎麼說

中文拼音 [ahuòhuò]
阿霍霍夫 英文
akhokhov
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : Ⅰ副詞(霍然) suddenly; quicklyⅡ名詞(姓氏) a surname
  1. Ill explain the bets ! this was dolohov, an officer of the semenov regiment, a notorious gambler and duellist, who was living with anatole

    他是和納托利住在一起的多洛,謝苗諾兵團的軍官,大名鼎鼎的賭棍和決斗能手。
  2. Then he went on to the front row and sat down beside dolohov, giving a friendly and careless nudge with his elbow to the man whom other people treated with such punctilio

    然後他走到第一排,坐在多洛身旁,友善而隨便地用臂肘推了一下別人諛奉承的多洛
  3. A smart young driver jumped down to hold the horses by the bridle ; anatole and dolohov walked along the pavement

    棒小夥子跳下來抓住馬的轡頭,納托利和多洛開始沿著人行道走去。
  4. Marius paumelle, a peasant from ymauville, brought back the wallet with its contents untouched to master houlbreque at manneville.

    尹莫鎮的一個農馬里斯波梅爾,把那個皮夾子和裏面所裝的東西原封不動交還了曼奎鎮的布萊格老闆。
  5. Nikolay submitted to him, and at one moment he was praying to god, as he had prayed under fire on the bridge of amschteten ; at the next he tried his fortune on the chance that the card that he would first pick up among the heap of crumpled ones under the table would save him ; then he reckoned up the rows of braidings on his coat, and tried staking the whole amount of his losses on a card of that number, then he looked round for help to the others playing, or stared into dolohovs face, which looked quite cold now, and tried to penetrate into what was passing within him

    尼古拉屈從於他,他時而禱告上帝,如同他在戰場上,在姆施特滕橋上禱告一般他時而猜想,桌子底下的一堆折壞的紙牌中隨便一張落到他手上,就可以救他一把,他時而算算,他穿的制服上有幾根絳帶,試圖把全部輸掉的錢都押在和絳帶總數相同的紙牌上,他時而環顧其他的賭徒,向他們求救,時而睇睇多洛那副現在變得冷漠的面孔,極力地想弄明白,他在搞什麼名堂。
  6. The guards were on active service, dolohov had been degraded to the ranks ; anatole had gone into the army and was somewhere in the provinces ; prince andrey was abroad ; and so pierre had not the opportunity of spending his nights in the way he had so loved spending them before, nor could he open his heart in intimate talk with the friend who was older than himself and a man he respected

    他從前那些未婚的夥伴中,許多人都不在彼得堡。近衛軍遠征去了。多洛已受到降級處分,納托利在外省軍隊里服役,安德烈公爵在國外,因此皮埃爾既不能像從前那樣喜歡消度良霄,也不能和年紀大的受人尊敬的朋友在暢談中排解愁悶了。
  7. Come, balaga is here. anatole got up, and went into the dining - room. balaga was a well - known driver, who had known dolohov and anatole for the last six years, and driven them in his three - horse sledges

    巴拉加是個邇近聞名的三套馬車車,他認識多洛納托利並且用他自己的三套馬車侍奉他們差不多六年了。
  8. Anatole brought two candles, and set them on the window - ledge, so that it was quite light. dolohovs back in his white shirt and his curly head were lighted up on both sides

    納托利拿來了兩根蠟燭,擱在窗臺,雖然這時候天大亮了,兩根蠟燭從兩旁把多洛穿著一件白襯衣的脊背和他長滿鬈發的頭照得通亮了。
  9. Anatole had a passport and an order for post - horses and ten thousand roubles borrowed from his sister, and ten thousand more raised by the assistance of dolohov

    納托利隨身帶有護照和驛馬使用證從妹妹處得到的一萬盧布及由多洛經手借到的一萬盧布。
  10. Dolohov shut the bureau with a slam, and turned to anatole with a ironical smile

    多洛砰然一聲關上了寫字臺的蓋子,帶著譏諷的微笑,把臉轉向納托利。
  11. The abhorsen and her husband, the king, had been lured across the wall and would presumably be dealt with there

    森和他的丈,古國的國王,已經被他們誘過界墻,預定在那裡對付他們。
  12. Anatole kept his glass filled and told him that dolohov had made a bet with an englishman, stevens, a sailor who was staying here, that he, dolohov, would drink a bottle of rum sitting in the third story window with his legs hanging down outside

    納托利給他斟酒,對他講,多洛和到過此地的海員,叫做史蒂文斯的英國人打賭,這樣議定:他多洛把腳吊在窗外坐在三樓窗臺上一口氣喝乾一瓶烈性甜酒。
  13. A map of argyllshire, a county in western scotland, hangs on the second floor of hogwarts. this map is where the fat lady hid after sirius black attacked her ( pa9 )

    蘇格蘭西部城市,一幅蓋爾郡的地圖,懸掛在格沃茲二樓下。這個地圖是胖人躲避小天狼星攻擊時躲得地方。
  14. A young german chemist named felix hoffman, working for the bayer company, tested aspirin on his sick father and tried to 1 ) persuade the company to put it into production

    一位在拜耳公司工作的年輕德國化學家菲里克斯曼,以生病的父親做為司匹林的實驗對象,並試圖說服公司生產。
  15. Eh ? and anatole, with that peculiar partiality common in persons of dull brain, for any conclusion to which they have been led by their own mental processes, repeated the argument he had repeated a hundred times over to dolohov already

    納托利懷有遲鈍的人對他們憑自己的智慧能夠得出結論的特殊的偏愛,重述他對多洛重述過一百次左右的推論。
  16. “ we need a tall striker like oliver bierhoff who is good in the air, as we don ' t have anyone who can score with headers

    「我們需要一個像奧利弗-比埃爾那樣的高中鋒,因為我們並不具備可以用頭球得分的球員。 」米蘭副主席德里亞諾-加利亞尼希望球隊從頭上做文章。
  17. Dolohov, for whom anatoles name and rank and connections were of use in ensnaring wealthy young men into his society for gambling purposes, made use of kuragin without letting him feel it, and was amused by him too. apart from interested motives, for which he needed anatole, the process itself of controlling another mans will was an enjoyment, a habit, and a necessity for dolohov. natasha had made a great impression on kuragin

    多洛需要納托利庫拉金的名聲顯貴地位和人情關系,藉以引誘富有的青年加入他的賭博團伙,利用他,玩弄他,但不讓他意識到這一點,除開他存心藉助于納托利而外,對多洛來說,控制他人的意志本身就是一種享受習慣與需要。
  18. Anatole had lately moved into dolohovs quarters

    近來納托利遷到多洛家中去了。
  19. From the perugia game, what i would remember for ever is not the 2 goals by guly and bierhoff but that vital save at the very last minute by abbiatti

    在對佩魯賈那場比賽中,最令我難忘的並不是古利和比埃爾的兩粒進球,而是比亞蒂在最後時刻做出的至關重要的撲救。
  20. And whenever they were flush of money anatole and dolohov would give him a thousand or two

    納托利和多洛家裡有錢的時候,就給他一千或兩千盧布。
分享友人