附加語 的英文怎麼說

中文拼音 [jiā]
附加語 英文
adjunct
  • : Ⅰ動詞1 (附帶) attach; add; enclose 2 (靠近) get close to; be near 3 (依從; 依附) agree to; ...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • 附加 : 1 (額外加上) add; attach 2 (附帶的; 額外的) additional; additive; attached; appended; append;...
  1. A little note had therefore been appended to one of mr. slope's most telling rejoinders.

    在斯洛普先生的一篇最有力的反駁文章後面,了一小條按
  2. On additional combinative phrases

    性聯合短初探
  3. The general purpose hash function algorithm library contains implementations for a series of commonly used additive and rotative string hashing algorithms in the c + + programming language

    通用哈希函數運演算法則庫包括一系列通常使用的的或者循環的字元竄散列法運演算法則,在c + +程序言中。
  4. Pragmatic analysis on english tag questions

    疑問句的用探析
  5. The conversation implicature of english tag questions from cooperative principle view - point

    從合作原則看英疑問句的會話含義
  6. This volume contains sentences and kinds of sentences, kinds of verbs and 5 basic sentence patterns, tenses, voices, moods, troublesome verbs, infinitives, verbal nouns, participles, tag questions, and phrases and clauses

    本冊書中談到句子及其種類、動詞種類及5大基本句型、時式、態、法、易混淆動詞、不定詞、動名詞、分詞、問句、片和子句。
  7. Syntax - lead translator appends lingual attribute on grammar symbol, calculating attribute value with semantic regulation, which attach to a group of producer expression

    法制導的翻譯將言的屬性到文法符號上,並由一組到產生式上的義規則來計算屬性值。
  8. The supporting languages were simple to learn, and the tools themselves provided accelerators such as gui designers that allowed the user to " draw " the user interface by dragging and dropping controls onto a virtual canvas and then attaching actions in the form of code functions to the controls

    支持的言也是非常簡單易學的,並且工具本身提供了象gui設計者這樣的允許用戶通過拖放控制項到一個虛擬的面板上然後在控制項上代碼功能的方式速應用開發的手段。
  9. Adjective affix and additional morphology in modern chinese

    現代漢形容詞的詞綴與式構詞法
  10. Use the built - in laser locatir to project a bright red dot on the exact location of a hot spot. rugged and lightweight the p65 was designed for use in harsh environments

    可自動聚焦熱圖可附加語音和文本注釋可對熱圖進行點線區域等溫線的分析自動識別鏡頭等等。
  11. The similarities and differences across companies and sectors suggest that there are generic features in the annual report, which companies in practice make reference to and deviate from, consciously or unconsciously

    在經驗主位中,表示公司本身、董事會及與公司經營有關的業務項目主主位遠< wp = 8 >多於附加語主位。
  12. This lets you use user - coded control statements or xmi descriptions of cobol copybook members to supply information on additional fields, long java - style names, and data types

    這使得您可以使用用戶編碼控制句或者cobol代碼庫編號的xmi描述來提供關于欄位、長java風格名稱和數據類型的信息。
  13. The " bilingual safety warning or caution " requirement does not apply to those toys and children s products which are not required to carry safety warning or caution

    上述「雙安全警告或警誡」的規定不適用於毋須安全警告或警誡之產品。
  14. The story - teller tagged a moral to the story

    講故事的人在故事結束時,了一寓意結
  15. A word which is added to another word, a phrase or a sentence to indicate various supplementary meanings, grammatical relations or mood is called a partical

    在詞,詞組或句子上,表示一定的意義、法關系或氣的詞叫助詞。
  16. Xml events is a w3c recommendation that allows declarative attachment of a behavior - which can be a predefined bundle of actions defined in xml or a more general call to a scripting language - to a specific element

    Xml events是w3c推薦的一種標準,它允許通過聲明為特定的元素行為,這種行為可以是xml中預先定義的一組動作,也可以是更一般的腳本言調用。
  17. In fact, this pattern could be extended to any number of additional protocols, so long as those protocols maintain the same basic rpc semantics

    事實上,這種模式可以擴展到任意數目的協議,只要那些協議支持相同的基本rpc義。
  18. Statements which declare and define additional procedures for the class or structure

    聲明和定義類或結構的過程的句。
  19. To debug a. net framework application, the compiler and runtime environment must be configured to enable a debugger to attach to the application and to produce both symbols and line maps, if possible, for the application and its corresponding microsoft intermediate language msil

    若要調試. net framework應用程序,必須配置編譯器和運行時環境以使調試器能夠到應用程序,並如果可能,為應用程序及其相應的microsoft中間言( msil )生成符號圖和線劃圖。
  20. Different interpretations of shakespeare ' s language

    學術篇中的評論附加語
分享友人