陌生的朋友 的英文怎麼說

中文拼音 [shēngdepéngyǒu]
陌生的朋友 英文
mo sheng de peng you
  • : 名詞1. (田間東西方向的道路) footpaths among fields running east and west 2. (泛指田間的道路) road
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1. (朋友) friend 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語] (倫比) rival; equal; compare
  • : Ⅰ名詞1. (朋友) friend 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(有友好關系的) friendly
  • 陌生 : strange; unfamiliar; inexperienced
  • 朋友 : 1. (有交情的人) friend 2. (戀愛對象) boy friend; girl friend
  1. In my novel " a qiao n times love, " the prototype ejiao to my house, my house dogs by the performance of peacetime, it is home to strangers is certainly called, and is a very strong call, but this time it will not only fail to call, but also friends harbor at me friendship, strange that is not surprising the dog does have some simple aesthetics, it is perhaps our ancestors left to it by instinct, perhaps what is

    在我小說《阿喬n次婚戀》中原型阿喬來我家,按我家狗狗平時表現,家裡來人它是必定叫,而且是很猛烈,但這次它不但沒叫,而且還對著我搖尾巴表示好,奇怪嗎,並不奇怪,狗確實有些簡單審美能力,或許這是老祖宗給它留下本能,或許是什麼。
  2. For example, we do not want to get viruses even from our unwary friends ; nor do we generally want chain letters, even if they don t ask for money ; nor proselytizing messages from strangers ; nor outright attempts to defraud us

    例如,我們不想感染上病毒(即使來自不謹慎) ;通常也不想收到連鎖電子郵件( chain letter ) ,即使這些郵件不是來要錢;既不想收到來自誘勸性消息;也不想收到完全是欺騙性郵件。
  3. At once his interest rose to where he decided that he must cultivate this stranger as speedily as possible.

    興趣馬上高漲起來,決心要盡快跟這個人交上
  4. In the sea of grinning, unfamiliar faces he caught glimpses of friends.

    在一大堆喜笑顏開臉當中,他瞥見了一些老
  5. Berry : i play a reporter who goes undercover when a friend winds up dead after having an internet relationship with a stranger. it ' s sort of a classic whodunit, very hitchcock

    貝瑞:我扮演了一個記者,當她一個在網際網路上和一個人發關系后死亡了,她展開秘密調查。這是一個非常經典懸疑故事,非常西區科克式懸疑故事。
  6. Yet at times like this, in the face of such horrible news, when friends and family are so distant and we ' re surrounded by people who can ' t begin to imagine how we feel, the world can feel agonizingly, painfully huge

    但在這樣時刻,面對這樣噩耗,親遠在天邊,而我們又置身於一群對我們感受無動於衷人中,我們也痛苦地發現,世界也會由此變得廣袤與荒涼。
  7. Being very surprised to witness such an initiative, the gift recipients of chesterville enthusiastically expressed their gratitude in acknowledging this beautiful act of solidarity from these unknown visitors

    奇斯特爾市災民收到這些慷慨協助后,在驚喜之餘,他們也很感謝這些義行,並學習到團結重要性。
  8. Life is not divided into semesters. you dont get summers off and very few employers are interested in helping you find yourself. do that on your own time

    城市沒有那麼多學校時,很寂寞。這讓我學會了合理安排自己時間,找到自己興趣。學習他,在工作中使用你學來長處,你會得到肯定
  9. Think of your amway business as a store that welcomes strangers as well as friends and soon you will enjoy more success than those who are afraid to reach outside of their “ comfort zone

    由此可見,你只需將安利事業看成為一間商店,歡迎任何人或前來光顧,那麼你便必定能夠比那些安於逸樂人,取得更大成就。
  10. Meeting strangers and friends of friends : how random are social networks

    結識人與:社交網路有多大隨機性?
  11. Previously, my love was only focused on my family members, relatives, and friends, the way a camera s lenses frame a scene to bring it into focus. now my love is extended to strangers, and to people of all different nationalities, ethnic backgrounds, and social strata

    以往,我愛心僅投注於家人親戚和身上,就像是照相機鏡頭里框,將我愛心局限在一個小框框里如今,我已經將愛心擴及到人們不同國籍種族與社會各階層人士。
  12. Today it is our responsibility as we prepare for christmas, to get rid of the baggage, the resentment, the hatred, the things that hold us back from experiencing the peace, and the joy and the love that defines christmas

    今天沒有給怨憤位置,對同儕人家人兄弟姊妹父母兒女,再沒有給它位置,只有給愛位置,那就是聖誕節信息。
  13. There are odd overlappings and abrupt unfamiliarities ; kinship yields to a sudden alienation, as when we hail a person across the street, only to discover from his blank response that we have mistaken a stranger for a friend

    存在著某些古怪交替重迭,以及令人甚感突兀感;親緣關系已讓位於一種突如其來異化與疏遠,這種情景彷彿就像我們隔著馬路向另一個人打招呼,結果卻從這個人冷若冰霜反應中發現,我們原來竟然錯將人當成了
  14. For the following two weeks, i continued to receive similar comments from many people who had seen the interview friends, co - workers, students and even a stranger on the street, as it was apparently being aired several times a day at different hours, along with other interviews

    在接下來兩周,我同事,以及學校,甚至街上人,也都紛紛向我表示他們看了那段訪談之後想法,他們想法都差不多,顯然這段訪談和其他人受訪內容,每天在幾個不同時段重復播放著。
  15. The filipino s charm lies in their smiles, in the numerous religious festivals that venerate nature, the divine and the cycles of life and in the virtue of

    菲律賓人魅力來源於他們微笑,在崇拜自然和神聖命和命循環眾多宗教節日中以pakikipag - kapwa tao珍視人與人美德,並同樣珍惜情誼。
  16. While tom cruise was mingling with the crowd, people asked him to talk to their friends on their cell phones. and he was quoted as saying : " while talking to strangers on fans cell phones it was sometimes difficult to get the people on the other end of the line to believe it was me

    很刺激,在那兒他跟人群混在一起。他從其他人處取來無線電話,並撥電去跟他們說話,這是他跟影迷對話。他說:無線電話沒甚麼問題,只是有時候很難令通話者相信,我就是湯告魯斯。
  17. Such vicissitudes had tess passed through since that time that for a moment she could not remember where she had met him ; and then it flashed upon her that he was the pedestrian who had joined in the club - dance at marlott - the passing stranger who had come she knew not whence, had danced with others but not with her, had slightingly left her, and gone on his way with his friends

    自從他們那次相遇之後,苔絲已經歷盡滄桑,因而一時竟記不起在那兒見過他后來心裏一亮,她才想起來他就是那個曾在馬洛特村參加過他們村社舞會過路人就是那個她不知道從哪兒來過路人,不是同她而是同另一個女孩子跳過舞,離開時又冷落她,上路同他們一起走了。
  18. Dr little added : these tests will allow us to see how particular face types communicate certain personality traits and how perceptions of unfamiliar faces, as well as our own face, influence us in the friends and partners we choose

    托尼利特爾博士補充說: 「通過這些試驗我們發現,特殊臉形如何能夠反映不同人格特質,以及面孔(包括我們自己臉在內)對我們選擇和伴侶會產怎樣影響。 」
  19. As you may already know, richard wang wang shun - shen and family are moving to west virginia this summer. to say goodbye to our long time friend who has dedicated in our chinese community for so many years, cathy liu and elisa chan will be hosting a farewell party in richard s honor at the club of sonterra on may 2, 2004 at 11 : 30am

    我們王舜richard wang因工作調派,將於今夏舉家遷至martinsburg , wv ,他曾任聖安東尼華人協會會長聖安東尼華裔專業協會會長等職,平時急公好義樂于助人,相信大家對他都不
  20. She landed up in a strange city without any money or friends

    她到了一個城市,沒有錢和
分享友人