陡坡地 的英文怎麼說

中文拼音 [dǒude]
陡坡地 英文
steeslope land
  • : Ⅰ形容詞(山勢峻峭; 坡度大) steep; precipitous Ⅱ副詞(陡然; 突然) suddenly; abruptly
  • : Ⅰ名詞(地面傾斜的地方) slope Ⅱ形容詞(傾斜) sloping; slanting
  • 陡坡 : steep slope; heavy gradient; abrupt slope; bank; brow; scarpside; heavy grade
  1. A team of bulldozers lumbered up the steep incline

    一隊推土機隆隆開上了
  2. As a southwesten autonomous county with national minority and typical area, the nature condition in youyang is bad and the economy falls behind and the soil erosion is serious. furthermore, the population increases quickly which results to steep slope farming and excessively opening up, so eco - environment accelerates rapidly. in the whole, youyang is an epitome of the area with soil and water erasion in western china

    酉陽作為西南少數民族自治縣,區內自然條件差、經濟落後、水土流失嚴重,屬典型的水土流失型生態脆弱區,加之該區生產手段落後、經濟結構單一、而人口增長過快,導致人矛盾尖銳,耕作、過度開墾,使生態環境加速惡化,因此,酉陽自治縣土資源可持續利用可以作為西部水土流失型生態脆弱區的一個縮影。
  3. Abstract : this paper analyzes causal factors of flood in the middle reaches of changjiang river. due to neglection of environmental management, soil erosion in the upper and middle reaches of the changjiag river, lake sedimentation, large - scale reclamation of marshes, the flood regulation capacity of the lake was descended, and flood stage was risen and prolonged. consequently more and more river levees and lake dikes were reinforced almost every year to prevent the disasters, which made flood level go up and flood period last for more days. the frequency of flood and waterlogging disasters rose and their damage was enlarged. several proposals for flood prevention including agricultural modernization are put forward

    文摘: 1998年長江大洪水后開始實施的「平垸行洪,退田還湖」的土利用調整方案,從長遠來說應尋求農業安全且收入逐漸提高條件下的土利用,長江中游區應積極推進農業現代化,提高農業勞動生產率,轉移,減少分蓄洪區的人口,移民建鎮,對區內的土要促進其規模經營,由優秀的有文化的農民經營,平時只有少量的直接從事農業生產的經營管理人員,農忙時則大量使用季節性合同工或實現機械化,大洪水時退田還湖,減輕長江幹流大洪水的壓力,減少分洪與特大洪災時的損失,這樣還可促進避洪、冬季農業等的發展,也有利於長江中上游的退耕還林,還可在糧食充足時進行休耕,在旱災、糧食緊張時擴大糧食生產?
  4. Lin jia ya slide iii locate on the high and steep slope ling in the foreside of hill where is in the north of xi ning city

    林家崖號滑位於西寧市區北部低山丘陵前緣的高帶。
  5. In the watershed, woodland, infield and garden plot respectively accounted for 43. 17 %, 23. 39 %, 13. 31 % and appeared obvious vertical differentiation, that was, woodland was mainly distributed on the slopes of > 25 over 800m a. s. 1 and garden plot was mainly distributed on the slope of 0 - 15 and 15 - 25 below 800m a. s. 1

    小流域林、耕、園分別占土總面積的43 . 17 、 23 . 39和13 . 31 ,且呈垂直分異性,林集中在海拔高程800m以上的斜,園成片分佈在海拔高程500m以上的緩
  6. Component and identification of depositional systems on the steep slope and gentle slope of a half - graben of the huagou sag in the dongying depression

    花溝區單斷湖盆帶和緩帶沉積體系的組成與識別
  7. Besides, the sedimentary facies of upper ganchaigou and lower ganchaigou formation were also mapped in supersequences which are the main target strata for exploration. the high resolution sequence stratigraphic framework showed the genetic relationship between the distributions of sedimentary facies and their tectonic settings. the near - source sedimentary systems such as subaqueous alluvial fan and lake - floor fan are often deposed in rise - hemicycles in the steep slope background in the north, the coarse lithology of fan - delta prograded from north to south in fall - hemicycles, and the braided stream facies are formed in the rise - hemicycles in gentle slope background in the south, braided stream facies prograded from sorth to north in the fall - hemicycles, but the lacustrine facies and salt lake facies developed in the middle part of the area

    詳細的沉積相研究發現,紅獅區第三系發育有沖積扇、水下沖積扇、河流、三角洲、扇三角洲、湖泊和湖底扇7種主要沉積相類型,並對作為區內主要勘探目的層系的下乾柴溝組和上乾柴溝組進行了以超層序為單位的沉積相平面編圖,以較高的時間解析度揭示了區內沉積相帶的平面展布及其在不同構造背景中的分佈規律,比如在北部的凹陷背景下,上升半旋迴低水位期通常發育有水下扇、湖底扇等岸近源特徵的沉積體系,下降半旋迴高水位期,扇三角洲相粗碎屑巖由北向南進積;在南部的凹陷緩背景下,上升半旋迴主要發育辮狀河流相,下降半旋迴辮狀河三角洲相由南向北進積;而中部紅柳泉一獅子溝一帶則為湖泊相沉積和鹽類沉積。
  8. Cultivation of steep hillsides may be impractical because of the danger of erosion.

    為防止土壤沖刷,果園不耕翻。
  9. The model of vertical eco - landscape was designed according to the slope and contour line : in the top land over 25, trees were planted to form a water - conserving forest ; in the slope land between 15 and 25, peach trees were planted ; between 5 and 15, loquats trees were planted ; less than 5, special species of fruit trees, melons and vegetables were planted ; the bottom field was characterized with water area of " rice and fish ", " lotus and fish "

    其垂直生態景觀模式按度和等高線布置:在度大於25的山頂形成水保林木區,上15 25的種植桃樹,中5 15的斜種植枇杷,下小於5的緩帶種植特種水果、瓜類及蔬菜,底形成「稻魚」和「藕魚」特色水域區。
  10. Article 6 where the building lot for a building and connected facilities in a hot spring area is subject to restriction in regard to the gradient of slope of land on which building development is not permitted, the city / county ( municipal ) government with due jurisdiction shall consider the particular characteristics of the hot spring area ? s development in setting other criteria for review in accordance with the proviso to article 262, paragraph 3 of the building design and construction section of the building technical regulations

    溫泉區建築物及相關設施之建築基,受山峭不得開發建築之限制者,直轄市、縣(市)政府應考量溫泉區發展特性,依建築技術規則建築設計施工編第二百六十二條第三項但書規定,另定規定審查。
  11. According to the special surface structure and actualities that the city is extending along the transportation line and river region because of the restriction caused by the mountains in the two sides of every cities in qingyang. the author thinks it is not good to squeeze out the existence of cave dwellings during the course of urban construction, and it is necessary to emphasize the symbiosis between urban and cave dwellings. the author conceives that it is feasible to develop group - dwellings in the steep - sides of mountain and especially to adapt to constructing " climb - slope cave dwellings which are covered with earth "

    根據慶陽特殊的表結構和城鎮發展受兩側山體限制而沿交通線與川區無限蔓延的現狀,筆者認為在慶陽城鎮建設中不應完全排擠窯居的存在,而是要強調城鎮與窯居的共生,並設想充分利用兩側陡坡地帶發展居住組團模式,建設新型「爬式覆土窯洞」建築群落,這種「城鎮型窯洞」可作為城鎮建設空間橫向的延續和拓展,防止城鎮呈線狀無限蔓延的畸形發展態勢;提倡運用現代科學技術對傳統窯洞民居進行改造與創新,要加快新式窯居的試點建設;建議積極開發慶陽窯洞旅遊資源,並提出了「窯洞產」和「綠色窯洞產業」的全新概念。
  12. Destroying forest or burning vegetation for land reclamation, or building dykes to reclaim land from a lake or reclaiming slopes banned by the state shall be prohibited

    禁止毀林開荒、燒山開荒、圍湖造田以及開墾國家禁止開墾的陡坡地
  13. Spatial variability of soil moisture on steep slopeland in loess hill region

    黃土半乾旱丘陵區陡坡地土壤水分空間變異性研究
  14. Effect of different land use on soil and water loss processes on purple steep slopeland

    紫色土陡坡地不同土利用對水土流失過程的影響
  15. Article 14 article 14 reclamation of hillsides with a slope of over 25 degrees for cultivation of crops shall be prohibited

    第十四條禁止在二十五度以上陡坡地開墾種植農作物。
  16. The specific area of the reclamation - forbidden slope shal1 be determined and announced by the local people ' s government at the county leve1

    禁止開墾的陡坡地的具體范圍由當縣級人民政府劃定並公告。
  17. With the people ' s transporting of three gorges area the reclamation ratio of steep slope sloping plantation has increased to 43. 7 %, however, it is a unquestionable fact that the three gorges region ' s slope cultivated land is the major material resource of water and soil loss

    42萬ho ,而山面積占這一區域的74 。隨著移民搬遷,使陡坡地的耕墾率已高達43 7 ,而三峽是水土流失的主要物質來源己是無可爭議的事實。
  18. Based on the fundmental principles of runoff argiculture, soil and water conservation on harness, and the investigation to the steep slope lands resources in the western part of liaoning, this paper delt with the intension, rainfall harvest mechanism and effects, and the designing techniques for the rainfall and fertilizer terrace

    本文根據徑流農業和水土保持綜合治理的基本原理,以及對遼寧西部陡坡地資源的調查研究,介紹了陡坡地集流聚肥梯田的內涵、集流機理、集流效果及其優化設計參數的確定。
  19. Article 32 in the case of any violation of the provisions in article l4 of this law by cultivating crops on reclamation - forbidden hill slopes, the department of water administration under the people ' s government at the county level shall order the cessation of the reclamation and the adoption of remedial measures, and may also impose a fine

    第三十二條違反本法第十四條規定,在禁止開墾的陡坡地開墾種植農作物的,由縣級人民政府水行政主管部門責令停止開墾、採取補救措施,可以處以罰款。
  20. Anyone who has conducted reclamation for cultivation of crops on the reclamation - forbidden slopes before the entry into force of this law shall, on the basis of capital farming construction and in the light of the actua1 conditions, gradually stop the cultivation and, instead, plant trees, grow grass and restore the vegetation, or build terraced fields thereon

    本法施行前已在禁止開墾的陡坡地上開墾種植農作物的,應當在建設基本農田的基礎上,根據實際情況,逐步退耕,植樹種草,恢復植被,或者修建梯田。
分享友人