陡門 的英文怎麼說

中文拼音 [dǒumén]
陡門 英文
doumen
  • : Ⅰ形容詞(山勢峻峭; 坡度大) steep; precipitous Ⅱ副詞(陡然; 突然) suddenly; abruptly
  • : Ⅰ名詞1 (房屋、車船等的出入口 ) entrance; exit; door; gate 2 (形狀或作用像門的東西) switch; va...
  1. On the first floor two corridors ran backward, branching sharply off and presenting a set of doors to view which were painted yellow and numbered with great white numerals in such a way as to suggest a hotel with a bad reputation. the tiles on the floor had been many of them unbedded, and the old house being in a state of subsidence, they stuck up like hummocks

    二層樓上,有兩條長長的走廊,拐彎處轉得很然,兩邊的都漆成黃色,上面有白色粗體字母號碼,看上去頗像帶出租家具有暗娼出入的旅館的房間走廊上的地磚都活動了,一塊塊鼓起來,可見這座舊樓在下陷。
  2. The frontal structure of longmenshan in the west of sichuan is very complex, showing intense structure deformation in overthrust belt, high structure amplitude, steep stratigraphic dip, developed fault blocks, complex seismic wave field, frequent change of lateral velocity, and poor image of post - stack time migration processing

    摘要川西龍山前緣構造非常復雜,逆掩推覆構造帶構造形變強烈,構造幅度大,地層傾角,斷塊發育,地震波場復雜,速度橫向變化大,常規疊后時間偏移處理成像效果較差。
  3. In my flight through the kitchen i bid joseph speed to his master ; i knocked over hareton, who was hanging a litter of puppies from a chair back in the doorway ; and, blest as a soul escaped from purgatory, i bounded, leaped, and flew down the steep road ; then, quitting its windings, shot direct across the moor, rolling over banks, and wading through marshes : precipitating myself, in fact, towards the beacon light of the grange

    我跑過廚房時,叫約瑟夫趕快到他主人那兒去我撞倒了哈里頓,他正在口的一張椅背上弔起一窠小狗我就像一個靈魂從滌罪所中逃出來似的,連跑帶跳,飛也似地順著路下來然後避開彎路,直穿過曠野,滾下岸坡,涉過沼澤:事實上我是慌里慌張地向著田莊的燈臺的光亮直奔。
  4. Two sn - trending precipices on both sides of the longmen apex, ew - trending precipices beside the waterfall, and sn - trending precipices in the south of heifengkou were identified as the most dangerous sectors of the research area

    並確定龍峰兩側南北向崖、瀑布附近東西向崖及黑風口以南南北向崖分佈區為崩塌災害嚴重區。
  5. Through gloomy vaults where the light of day had never shone, past hideous doors of dark dens and cages, down cavernous flights of steps, and again up steep rugged ascents of stone and brick, more like dry waterfalls than staircases, defarge, the turnkey, and jacques three, linked hand and arm, went with all the speed they could make

    德伐日看守和雅克三號手牽著手以最快的速度穿過了終年不見陽光的拱,穿過了黑魃魃的洞窟的猙獰的窄,走下了洞穴狀的層層臺階,爬上了石頭與磚塊砌成的嶙絢而峭的石梯那東西與其說像階梯,倒不如說像乾涸的瀑布。
  6. The driver is very frightful when usedding to it by car, often 30 km hs block the old throttle by five while climbing the abrupt slope, the sound of the engine lets me afraid that it should break to pieces

    司機的開車習慣很嚇人,經常30km h爬坡時用五擋大油,發動機的聲音讓我擔心它要碎。
  7. The driver is very frightful when usedding to it by car, often 30 kmhs block the old throttle by five while climbing the abrupt slope, the sound of the engine lets me afraid that it should break to pieces

    司機的開車習慣很嚇人,經常30kmh爬坡時用五擋大油,發動機的聲音讓我擔心它要碎。
  8. He clambered up and downstairs, and went from the parlour to the bar and back again, and sometimes put his nose out of doors to smell the sea, holding on to the walls as he went for support, and breathing hard and fast like a man on a steep mountain

    他上樓又下樓,從客廳走到酒吧又走回客廳,有時他到外嗅嗅海的氣味,用手扶著墻行走,呼吸沉重而急促,就像人在爬峭的高山時的樣子。
  9. Article 32 in the case of any violation of the provisions in article l4 of this law by cultivating crops on reclamation - forbidden hill slopes, the department of water administration under the people ' s government at the county level shall order the cessation of the reclamation and the adoption of remedial measures, and may also impose a fine

    第三十二條違反本法第十四條規定,在禁止開墾的坡地開墾種植農作物的,由縣級人民政府水行政主管部責令停止開墾、採取補救措施,可以處以罰款。
  10. Together with the scenic spots of the pavilions, the palace gates, the caverns and the plank roads built along cliffs, rocks, caves, and forest present a natural exquisite beauty

    典型的丹霞地貌構成了直的屏巖,怪異的洞穴,茂密的森林,加之棧道、亭閣、天、洞窟、纜車等景觀,風光旖旎而又自然天成。
分享友人