院里的女人 的英文怎麼說

中文拼音 [yuànderén]
院里的女人 英文
pavillion of a women
  • : 名詞1 (院子) courtyard; yard; compound 2 (某些機關和公共處所的名稱) a designation for certain...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Christine spark english left the huge, impersonal complex of currier house, where three hundred alumnae ( counting husbands ) were staying, and walked through the crowded radcliffe ' s quad to take a look at her old room in brig ' s hall where she had lived twenty years ago

    克利斯婷斯巴克英格利西離開了那座巨大,非個復合體住宿大樓,那裡有三百多包括丈夫校友正在那裡待著,穿過擁擠克利夫四合來看一眼在布爾格大樓二十年前她舊房間。
  2. The spaniard has it that a buxom widow must be either married, buried, or shut up in a convent

    按西班牙主張,豐乳肥臀寡婦應該使之再婚,或予埋葬,不然就關進修道去。
  3. The spaniard have it that a buxom widow must be either married, buried, or shut up in a convent

    按西班牙主張,豐乳肥臀寡婦應該使之再婚,或予以埋葬,不然就關進修道去。
  4. Beyond that was the stable made of rough boards and the servants ' quarters, and at the very end the enormous backyard with fruit trees and the only latrine, where day and night the indian maids emptied the chamber pots from the house

    再遠一點就是馬廄和僕住處,正盡頭處是非常大有著果樹和唯一一間廁所,每天每夜,印第安僕把房子夜壺拿到那裡傾倒。
  5. The dairymaids and men had flocked down from their cottages and out of the dairy - house with the arrival of the cows from the meads ; the maids walking in pattens, not on account of the weather, but to keep their shoes above the mulch of the barton

    奶牛從草場一回來,擠奶們就成群結隊地從他們茅屋和奶房裡湧出來擠奶工都穿著木頭套鞋,不是因為天氣不好,而是免得她們鞋子沾上了爛草爛泥。
  6. At the windows of the houses men could be seen in military coats and hessian boots, laughing and strolling through the rooms. in the cellars, in the storerooms similar men were busily looking after the provisions ; in the courtyards they were unlocking or breaking open the doors of sheds and stables ; in the kitchens they were making up fires, and with bare arms mixing, kneading, and baking, and frightening, or trying to coax and amuse, women and children

    房屋窗戶,閃現著穿軍大衣和短靴們,他們嘻笑著出入于各個房間在地窖和地下室,這些喧賓奪主地款待自己在,這些打開或砸開披屋和馬廄門在廚房,則點燃爐灶,捲起袖子和面,烘烤和煎炸,恐嚇,調笑和愛撫婦和兒童。
  7. I wont hear a word ! pushing aside natasha, who gazed at her with amazed but tearless eyes, she locked her into the room, and giving orders to her gate porter to admit the persons who would be coming that evening, but not to allow them to pass out again, and giving her grooms orders to show those persons up to her, she seated herself in the drawing - room awaiting the abductors

    她推開用驚奇而冷漠眼神凝視她娜塔莎,把她鎖起來,吩咐管讓那些在今天晚上前來串門進入家門,但不準許他們出去,又吩咐僕把他們帶到她面前來,然後她就在客廳坐下,等待那些拐騙婦
  8. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳掛滿了近代畫家作品,有杜佩雷風景畫:長長蘆葦和高大樹木,哞哞叫奶牛和明朗天空有德拉克絡畫阿拉伯騎俠:身穿白色長袍,把著閃閃發光腰帶,戴著鐵套紋章,他們馬用牙互相嘶咬,騎在馬上卻在用他們狼子棒兇猛地格鬥拼殺布郎熱水彩畫,色彩極其動,以致使畫家成了詩仇敵有邊亞茲油畫,他使他花比真花還鮮艷,太陽比真太陽還燦爛有德網圖案畫,色彩象薩爾瓦多羅聯薩畫一樣生動,但卻富於詩意有吉羅和米勒粉筆畫,把小孩子畫得象天使安琪兒,把畫得象仙般美貌有從多薩東方之行畫冊上撕下來速寫,那些速寫都是畫家在駝峰上或回教寺殿堂下只花了幾秒鐘時間勾成
  9. Hence monseigneur had taken his sister from a convent, while there was yet time to ward off the impending veil, the cheapest garment she could wear, and had bestowed her as a prize upon a very rich farmer - general, poor in family

    因此,大便從一個修道把他妹妹接了出來,趁她還來得及扔掉修面紗和廉價長袍時候,把她作為獎品嫁給了一個出身寒微卻富可敵國賦稅承包商。
  10. But he found means to inform fauchery in a low whisper that they would have tatan nene, the most finely developed girl that winter, and maria blond, the same who had just made her first appearance at the folies - dramatiques. meanwhile la faloise stopped him at every step in hopes of receiving an invitation

    可是他仍然想出一個辦法低聲告訴福什利,說他明天要把塔唐內內也帶來,在冬季,她是胸部袒露得最美麗,還有瑪麗亞布隆,不久前,她在游樂劇初次登臺演出。
  11. In the hospital the women in green cotton dresses wandered in the corridors on soft shoes.

    在醫,身穿綠色棉布衣服,腳穿軟底便鞋在走廊上蕩來蕩去。
  12. It is the rooms occupied by those women who have carriages which spatter their own with mud every day of the week, who have their boxes at the opera or the theatre - italien just as they do, and indeed next to theirs, and who display for all paris to see the insolent opulence of their beauty, diamonds and shameless conduct

    這種穿著打扮往往使這些貴婦相形見絀這種在大歌劇和義大利歌劇,也像她們一樣,擁有自己包廂,並且就和她們並肩而坐這種恬不知恥地在巴黎街頭賣弄她們姿色,炫耀她們珠寶,播揚她們「風流韻事」 。
  13. As she chattered and laughed and cast quick glances into the house and the yard, her eyes fell on a stranger, standing alone in the hall, staring at her in a cool impertinent way that brought her up sharply with a mingled feeling of feminine pleasure that she had attracted a man and an embarrassed sensation that her dress was too low in the bosom

    就在當她這樣談談笑笑、一面向屋裡和睥睨窺探時候,她眼光落到了一個陌生身上,此獨自站在弄堂,正在以一種冷漠態度盯著她,她心裏頓時有兩種感覺混雜在一起:一種是愉快感? ?因為她已經吸引住一個男;另一種是尷尬感? ?因為她衣服胸口開得太低。
  14. It beats me, mr bloom confided to stephen, medically i am speaking, how a wretched creature like that from the lock hospital, reeking with disease, can be barefaced enough to solicit or how any man in his sober senses, if he values his health in the least. unfortunate creature

    「這可叫我吃驚, 」布盧姆先生悄悄地對斯蒂芬說, 「從醫學上說,那樣一個由花柳病醫出來渾身散發著病臭爛婊子怎麼能厚著臉皮去拉客,而任何一個頭腦清醒,只要稍微愛惜自己健康,又怎麼會倒媚
  15. On the pavements of the rue notre dame de la lorette two long files of women scudded along with tucked - up skirts and bent heads, keeping close to the shops but never once glancing at the displays in the shopwindows as they hurried busily down toward the boulevards

    在洛萊特聖母兩邊行道上,有兩隊賣笑子,她們貼著一家家商店,行色匆匆向林蔭大道走去,她們撩起裙子,低著頭,連櫥窗東西都不看。
  16. Women comprise the majority of the nursing staff in any hospital

    在任何一家醫都占護理大多數。
  17. There is no gainsaying the fact that a very unfavorable construction would have been put upon the circumstance if the two women had gone without escort, while the addition of a third, in the person of her mother s admitted lover, enabled mademoiselle danglars to defy malice and ill - nature

    確,假如這兩個不帶一個護送者到戲去,社會上就會對此加以惡意曲解。但如果騰格拉爾小姐跟著她母親和她母親上戲去,社會士就無懈可擊了。
  18. The present law states that fertility doctors should take account of a child ' s need for a father before offering a woman treatment, irrespective of whether it is on the national health service or private

    現行法律規定,無論是在英國國家健康中心還是私,生殖科醫生在給婦提供試管授精治療時應該考慮父親對于孩子重要性。
  19. “ if everyone could just give a little love, the world could become a beautiful place …. ” when i finish talking with the uncle and the girl and walk out of the office, the song in the school has switched to wei wei ' s ‘ let the world fill with love ‘

    「只要都獻出一點愛,世界將變成美好間… … 」當我和父倆交流結束,走出辦公室時候,校歌聲換成了韋唯這首《讓世界充滿愛》 。
  20. The second act passed away during one continued buzz of voices - one deep whisper - intimating that some great and universally interesting event had occurred ; all eyes, all thoughts, were occupied with the young and beautiful woman, whose gorgeous apparel and splendid jewels made a most extraordinary spectacle

    在第二幕演出期間,戲一直充滿著嗡嗡聲音,在一個擁擠集會場所,這種聲音就是表示已發生了一件驚大事,誰都想不到要們安靜下來。因為那個是這樣年輕,這樣美麗,這樣眩目,她就是眼前最動一幕。
分享友人