陰深的 的英文怎麼說

中文拼音 [yīnshēnde]
陰深的 英文
sepulchral
  • : Ⅰ名詞1 (中國古代哲學認為宇宙中通貫物質和人事的兩大對立面之一) (in chinese philosophy medicine ...
  • : Ⅰ形容詞1 (從上到下或從外到里的距離大) deep 2 (深奧) difficult; profound 3 (深刻; 深入) thor...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Those black angularities which his face had used to put on when his wishes were thwarted now did duty in picturing the incorrigible backslider who would insist upon turning again to his wallowing in the mire

    以前在事不如願時候,他那張稜角分明臉上是一種神色,現在卻成了一張牧師臉,在那兒把自己描繪成一個不可救藥自甘下流人,描繪成一個陷泥淖而不能自拔人。
  2. Good day, age about forty, height about five feet nine, black hair, generally rather handsome visage, complexion dark, eyes dark, thin long and sallow face, aquiline nose but not straight, having a peculiar inclination towards the left cheek which imparts a sinister expression

    日安,年紀四十左右,身高五英尺九左右,黑頭發,面孔算得上漂亮,膚色偏黑,色眼珠,臉瘦長灰質,鼻子鷹鉤形,但不直,往左面頰作特別角度傾斜,形成一種表情!
  3. For a fire is kindled in my anger and burns unto nethermost sheol. and it devours the earth and its produce and sets ablaze the foundations of the mountains

    22因為在我怒中有火燒起,直燒到極間,把地和地出產盡都吞滅,山根基也燒著了。
  4. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice

    現在是從種族隔離荒涼谷攀登種族平等光明大道時候。
  5. Passepartout saw, too, begging friars, long - robed pilgrims, and simple civilians, with their warped and jet - black hair, big heads, long busts, slender legs, short stature, and complexions varying from copper - colour to a dead white, but never yellow, like the chinese, from whom the japanese widely differ

    這些人一個個都是頭發烏黑光滑,頭大,腿細,上身長,個子矮,膚色有有淺,最似青銅一樣黯,最淺如白粉一般無光,但卻絕沒有一個象中國人那樣黃面孔。這一點是中國人和日本人基本上差別。
  6. She stirred the fire, so that a ripple of light broke from the disturbed coal : the glare, however, as she sat, only threw her face into deeper shadow : mine, it illumined

    她撥著爐火,在翻動過煤塊中,射出了一輪光圈。因為她坐著,那光焰只會使她臉蒙上更影,而我面容卻被照亮了。
  7. One gets into the darker parts of the woods, when a stray gleam at sunshine finds its way down to the roots of the trees.

    一線離群陽光突然沖破層層障礙射向樹根時,使人能窺探到那密林處。
  8. In these discourses, master explains in everyday language the meaning of idealism how our eyes, ears, nose, tongue, body, and consciousness affect our feelings and thoughts, and how to avoid maya s traps of matter, sensation and perception. she also narrates stories about many spiritual practitioners and discusses, in simple terms, the less easily understood parts of the buddhist scriptures. these lectures offer unique, practical teachings that can help us to overcome latent obstacles in our spiritual cultivation of body, speech, and mind

    精選三是一套從未曾出版過早期開示錄音帶,師父以最適合現在眾生口語,為我們講解楞嚴經中什麼是唯識我們眼耳鼻舌身和意識如何牽引著我們起心動念以及如何才不會墜入色受想等各種陷阱,並列舉許多修行者故事,以最入淺出方式將艱經文分次講解,讓我們能舉一反三觸類旁通,幫助我們突破修行路上身口意各方面所可能有障礙。
  9. But he knoweth not that the dead are there ; and that her guests are in the depths of hell

    18人卻不知有魂在他那裡。他客在處。
  10. But he does not know that the dead are there, that her guests are in the depths of sheol

    箴9 : 18人卻不知有魂在他那裡他客在處。
  11. How can you win when what you fight against is not human. in the middle of world war i, nine british soldiers caught behind enemy lines seek refuge in a complex network of german trenches. what they soon discover is that they aren t alone. and it isn t a german soldier that s hunting them down

    莎士比亞隸屬英軍y連隊,在第一次世界大戰期間迷糊中輾轉來到一詭異德國軍壕內,竟發現所屬德軍全軍覆歿,除了到處是遭肢解殘骸外,被污鼠咬嚼得所剩無幾人肉屍身更被淹沒于泥濘之內,死狀恐怖。
  12. The forest of the dead. a sleepless ghost lives in the deep darkness. the conspiracy is born

    亡者森林,那黑暗中,有著無法入眠幽靈. . .那是步入第一步。
  13. By a chance, which added yet more to the intensity of the darkness, the moon, which was on the wane, did not rise until eleven o clock, and the streets which the young man traversed were plunged in the deepest obscurity

    似乎整個羅馬,在一個夜遊神一口魔氣之下,突然變成了一座大墳墓,剛好時逢月缺,月亮要到十一點鐘才會升起來,這就更增加了黑暗濃度。這個青年人所經過街道,都被包圍在暗裡。
  14. For the most part, the elves have retreated from man ' s world into the deepest woodlands, or in the case of the oldest of the high elves, into obscurity

    大致上,小妖精已經從男人世界到最森林地撤退,或在高小妖精最老情況,進入暗之內。
  15. Jiangyin port has the advantage of environment condition and plenty of resource along the shoreline with deep water, favorable for developing in pieces

    港建港條件具有三穩一優越性,水岸線資源豐富,且便於連片開發。
  16. Sitting alone, in the front of a box immediately opposite, but situated on the third row, was a woman of exquisite beauty, dressed in a greek costume, which evidently, from the ease and grace with which she wore it, was her national attire. behind her, but in deep shadow, was the outline of a masculine figure ; but the features of this latter personage it was not possible to distinguish

    在他貼對面一間包廂里,第三排上,一個絕色美人正獨自坐在那裡,她穿是一套希臘式服裝,而從她穿那套衣服安閑和雅緻上判斷,顯然她是穿著她本國服飾,在她後面,在很影里,有一個男人身影,這後者面貌無法辨認。
  17. Death was an abyss to him. as he stood trembling on its mournful brink, he recoiled with horror

    在先,死對他好象是個萬丈淵,他站在那邊緣上,一面戰栗,一面又心膽俱裂地向後退卻。
  18. The ancient chinese symbols of yin ( dark ) and yang ( light ) represent the female and male elements in nature and in the human body

    古代中國色)陽(淡色)雙魚圖代表自然狀態下和人類身體上女與男要素。
  19. Edmond gazed very earnestly at the mass of rocks which gave out all the variety of twilight colors, from the brightest pink to the deepest blue ; and from time to time his cheeks flushed, his brow darkened, and a mist passed over his eyes

    愛德蒙非常熱切地注視著那座山巖,山巖上正呈現著變化中暮色,從最淺粉紅到最暗藍,而熱血不住地往他臉上涌,額頭時而浮上雲,他眼前時而呈現一片薄霧。
  20. Date and time : 02 04 9 : 30pm in yamanote lightblast jurgen reble, 2006, 19mins, the video image is transferred to black and white 16mm. the end result is a mesmerising, alternative journey on the most travelled rail line in the world

    日期及時間: 02 / 04 9 : 30pm 《山手光年》先用錄像在東京山手線拍攝,然後再轉錄為16毫米黑白菲林,營造出一種前所未有效果:繁忙鐵路線,成了迷人但又帶一點陰深的異域。
分享友人