陳傳玉 的英文怎麼說

中文拼音 [chénzhuàn]
陳傳玉 英文
chen chuanyu
  • : Ⅰ動詞1 (安放; 擺設) lay out; put on display2 (敘說) state; explain Ⅱ形容詞(時間久的; 舊的) ...
  • : 傳名詞1 (解釋經文的著作) commentaries on classics 2 (傳記) biography 3 (敘述歷史故事的作品)...
  • : Ⅰ名詞1 (玉石) jade 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(比喻潔白或美麗) (of a person esp a woman) p...
  1. Major staff list executive secretary ms. esa leung technical and advisory unit senior project manager mr. bill greaves project manager miss anne lee planning and management unit senior manager ms. sylvia tsang manager ms. gloria lam project manager development mr. bryan mak historical building unit curator historical buildings ms. cissy ho assistant curator i building conservation 1 ms. gi gi cheng assistant curator i building conservation 2 ms. irene chan assistant curator i building conservation 3 ms. carmen wong assistant curator i urban architecture miss angelea siu assistant curator i rural architecture mr. ng chi - wo archaeology unit curator archaeology mr. kevin sun assistant curator i archaeological preservation 1 ms. grace chan assistant curator i archaeological preservation 2 ms. teresa lo assistant curator i archaeological preservation 3 ms. mabel lee assistant curator i archaeological repository mr. tang kin - sang assistant curator i field archaeology mr. tsang chi - hung education and publicity curator education and publicity mrs. ada yau assistant curator i education activities mr. joseph chow assistant curator i exhibition and publicity miss katherine chu assistant curator i monument records ms. joyce pang administration unit senior executive officer ms. heidi kwok executive officer i ms. yvonne chan

    [主要職員名單]執行秘書梁潔玲女士技術及顧問組高級工程項目經理紀富善先生項目經理李小田小姐策劃及管理組高級經理曾秀慧女士經理林佩妍女士項目經理(發展)麥兆明先生歷史建築組館長(歷史建築)何詠思女士一級助理館長(建築保護) 1鄭美芝女士一級助理館長(建築保護) 2蓮女士一級助理館長(建築保護) 3王家敏女士一級助理館長(都市建築)蕭寶儀小姐一級助理館長(鄉土建築)伍志和先生考古組館長(考古)孫德榮先生一級助理館長(考古保存) 1慧雯女士一級助理館長(考古保存) 2盧倩女士一級助理館長(考古保存) 3李美樺女士一級助理館長(考古庋藏)鄧建生先生一級助理館長(田野考古)曾志雄先生教育及宣組館長(教育及宣)丘劉有女士一級助理館長(教育活動)周志廉先生一級助理館長(展覽及宣)朱文燕小姐一級助理館長(古跡檔案)彭少女士行政組高級行政主任郭秀萍女士一級行政主任靜儀女士[
  2. For further information, please contact ms. margaret chan or ms chris cheung, wwf hong kong communications department, on 2161 9623 or 2161 9625

    查詢詳情,請致電2526 1011 ,聯絡本會公關訊部慕潔小姐或張秋小姐。
  3. The teaching research of our predecessors promoted the development of our education. today, while carrying on and criticizing the traditional teaching mode, we set up a new teaching mode, whose purpose is not a guarantee to cure all diseases, but to beak the old teaching ideas, pour vigor into the classroom teaching. thereby, he offers a few commonplace remarks by way of introduction so that others may come up with valuable opinions, arouse the teachers " enthusiasm, corpus and creativity to work hard in this field, implement the quality education overall, foster the students " creative spirit and prac

    教學有法,但無定法,前人的教育教學研究,推動了教育的大踏步發展,今天,我們在對統的教學模式進行批判繼承時,構建起一個新的教學模式,目的不是把它當作一個包治百病的處方,為的是打破舊的教學觀念,給僵化的課堂教學注入一絲活水,從而起到拋磚引的作用,把廣大思想政治課教師的教學積極性、主動性、創造性充分調動起來,在政治課教學這所百花園里辛勤耕耘,為全面貫徹實施素質教育,不斷培養學生的創新精神和實踐能力,促進學生個性發展,獲得終身學習能力,做出應有的貢獻
  4. Should you wish to set up interviews with one of the teams before the race day or follow teams on 3 - 4 march 2006, please contact ms. margaret chan or ms chris cheung, wwf hong kong communications department, on 2526 1011 for arrangement

    媒朋友如有興趣訪問參賽隊伍,或於比賽期間隨隊訪問,請盡早致電2526 1011聯絡本會公關訊經理慕潔小姐或高級公關訊主任張秋小姐,以便預先安排。
分享友人