陳地 的英文怎麼說

中文拼音 [chénde]
陳地 英文
stalely
  • : Ⅰ動詞1 (安放; 擺設) lay out; put on display2 (敘說) state; explain Ⅱ形容詞(時間久的; 舊的) ...
  1. 2 recharge station ", a series of refreshing live entertainment events were launched at sai kung and stanley during summer weekends. featuring live performances of " hi - fi divas " dong xin and apple chan, yoga demonstrations, jazz dance, acappella, live jazz and bossa nova, chalk art demonstrations, etc., we enlivened the spirits of our audiences

    我們在2006年炎夏的四個周末下午,于西貢及赤柱呈獻休閑加氧站,透過兩位發燒hi - fi天後董沁和果的悅耳歌聲瑜伽示範爵士舞無伴奏清唱現場爵士樂演奏平粉筆畫示範等等,散發清新休閑的感覺,為各觀眾加氧。
  2. The exported scotswoman, mrs. bickerton by name, ate heartly of one or two seasoned dishes, drank some sound old ale.

    這位「出口的」蘇格蘭婦女,比克頓夫人,興致勃勃吃了一兩盆時鮮菜,喝了些醇厚的年麥酒。
  3. At one dinner party given by columnist joseph alsop in the 1960s, mrs. graham finally, and at first meekly, rebelled

    60年代,在專欄作家約瑟夫?艾爾索普舉行的一次宴會上,格雷厄姆夫人終于第一次溫和反抗俗。
  4. The issue of " amicus curiae " briefs has experienced a process, which is from denial to shake, then to acceptance, in the wto dispute settlement body

    由於「法庭之友」及其述的法律位不明確, wto爭端解決機構,尤其是上訴機構對待「法庭之友」述的實踐就成為值得研究的問題。
  5. Into the bargain and the greatest danger of all was who you got drunk with though, touching the much vexed question of stimulants, he relished a glass of choice old wine in season as both nourishing and blood - making and possessing aperient virtues notably a good burgundy which he was a staunch believer in still never beyond a certain point where he invariably drew the line as it simply led to trouble all round to say nothing of your being at the tender mercy of others practically

    說起來,最危險的一點是你跟什麼樣的夥伴一道喝得醉醺醺的。就拿這個非常令人困擾的酒精飲料來說吧,他本人總是按時津津有味喝上一盅精選的葡萄酒,既滋補,又能造血,而且還是輕瀉劑尤其對優質勃艮第的靈效,他堅信不疑。然而他從來也不超過自己規定的酒量,否則確實會惹出無窮的麻煩,就只好乾脆聽任旁人的善心來擺布了。
  6. She argued her side of the case well.

    她有理有據述了自己的意見。
  7. In view of the problems of the underground water pollution caused by the direct discharge of the original dust removing water of converter that had poor quality and the old and backward processing facility of converter slime which had poor processing results, a series of measures such as using box filters have been taken so as to fully recycle the dust removing water of converter and recover the slime. as a result, the water is saved and the pollution eliminated, which has brought remarkable social and economical benefits

    針對原轉爐除塵污水水質較差,直接外排對下水造成污染;轉爐污泥處理設施舊落後,處理效果差等問題,採用廂式過濾機處理等一系列措施,使轉爐除塵污水全部循環,污泥全部回收,既節約用水,消除污染,又收到明顯的經濟和社會環境效益。
  8. Those were amazing days for weightlifting and swimming fans that chen yanqing convincingly won 58kg women ' s event by setting five world weightlifting records and wu peng reversed japan ' s dominance in men ' s 200 - meter butterfly stroke final

    令舉重和游泳迷驚喜的是,艷青在女子58公斤級舉重比賽中所向披靡一舉奪魁,連破五項世界紀錄;吳鵬在男子200米蝶泳比賽中勇摘桂冠,顛覆了日本在這一項目上的霸主位。
  9. The chair chuffed slowly up the incline, rocking and jolting on the frozen clods. and suddenly, on the left, came a clearing where there was nothing but a ravel of dead bracken, a thin and spindly sapling leaning here and there, big sawn stumps, showing their tops and their grasping roots, lifeless. and patches of blackness where the woodmen had burned the brushwood and rubbish

    小車子饅慢駛上斜坡,在冰了的泥塊上顛簸著前進,忽然左邊現出一塊空,是兒只有一叢枯稿了的蕨草,四下雜布著一些斜傾的細長的小樹,幾根鋸斷了的大樹樁,毫無生氣露著頂和根還有幾處烏黑的方,那是樵夫們焚燒樹枝亂草和廢物過后的痕跡。
  10. With circumspection, as invariably when entering an abode his own or not his own : with solicitude, the snakespiral springs of the mattress being old, the brass quoits and pendent viper radii loose and tremulous under stress and strain : prudently, as entering a lair or ambush of lust or adder : lightly, the less to disturb : reverently, the bed of conception and of birth, of consummation of marriage and of breach of marriage, of sleep and of death

    謹慎,就像每一次進入一座房子他自己的或並非他自己的的時候那樣,小心翼翼,因為床墊子那蛇狀螺旋彈簧已經舊了,黃銅環和蝰蛇狀拱形擋頭也鬆鬆垮垮的,一用力過頭就顫悠顧慮周到,就好像進入肉慾或毒蛇的巢穴或隱身之處似的輕輕,省得驚動她虔誠,因為那是妊娠與分娩之床,合巹與失貞之床,睡眠與死亡之床。
  11. Mulcaster looked crapulous and began a confused complaint that he had been denied legal representation and civil rights.

    馬爾卡斯特看來已經酩酊大醉了,語無倫次控訴說他被剝奪了合法的述權和公民權等等。
  12. Chen, h. and lo, c. y. ( 1993 ) the sensitivity of the huanku colluvium and its relevant physical properties, jl. geol. soc. china, vol. 36, no. 4, pp. 481 - 497

    宏宇,許景富( 1992 )宜蘭區瓷土礦之工程特性及其相關之坡體穩定性分析,中國礦冶工程學會會刊,第36卷,第4期,第9 - 17頁
  13. In short, the house in saville row, which must have been a very temple of disorder and unrest under the illustrious but dissipated sheridan, was cosiness, comfort, and method idealized

    總之,賽微樂街的這所房子,在那位大名鼎鼎放蕩不羈的西銳登住在這里的時代,是個烏七八糟的方,如今設得非常幽美,叫人一看就有輕松愉快的感覺。
  14. Out of these deep surrounding shades rose high, and glared white, the piled - up mattresses and pillows of the bed, spread with a snowy marseilles counterpane

    床上高高疊著褥墊和枕頭,上面鋪著雪白的馬賽布床罩,在周圍深色調設的映襯下,白得眩目。
  15. Just feel free to continue your delusional ranting.

    你就盡情胡思亂想、慷慨辭吧. .
  16. After a while, he reached for his shirt and put it on, dressed himself swiftly in silence, looked at her once as she still lay naked and faintly golden like a gloire de dijon rose on the bed, and was gone. she heard him downstairs opening the door

    過了一會,他取了襯衣穿上,默默迅疾穿好了外面的衣服,向赤裸裸在床上,釉爛得象個第戎的光榮」的她望了一眼,走了,她聽見他走下樓去把門打開了。
  17. Listlessly she went about the disorderly hotel.

    她懨懨舊雜亂的旅館來回走動。
  18. Listlessly she went about the disorderly old hotel.

    她沒精打采在亂七八糟的舊的旅館中走來走去。
  19. Today, modernization process rapidly exploded the timewom and conservational conception. however, it also dissevered the dialectic connection between building and given place built in last thousands years. a sense of site and belonging is on the wane

    迅速的現代化進程破除了落後保守、固步自封的舊觀念,但同時建築與特定點間維系了幾千年的辯證關系也被割裂,建築的場所感和歸屬感逐漸淪落。
  20. And i further declare and make known that such persons of suitable condition will be received into the armed service of the united states to garrison forts, positions, stations, and other places, and to man vessels of all sorts in said service

    我進一步宣告在適當條件下,這些人們可參加合眾國的軍事工作,駐守炮臺、陳地、衛戍區域以及其他區,以及在各種軍艦上服役。
分享友人