陳素真 的英文怎麼說

中文拼音 [chénzhēn]
陳素真 英文
chen suzhen
  • : Ⅰ動詞1 (安放; 擺設) lay out; put on display2 (敘說) state; explain Ⅱ形容詞(時間久的; 舊的) ...
  • : Ⅰ形容詞1 (本色; 白色) white 2 (顏色單純) plain; simple; quiet 3 (本來的; 原有的) native Ⅱ名...
  • : Ⅰ形容詞(真實) true; genuine; real Ⅱ副詞1 (的確; 實在) really; truly; indeed 2 (清楚確實) cl...
  1. Chiu, c. h., i. c. guo, and l. s. wu. 2000. effects of steroid hormones on progesterone secretion and apoptosis of caprine luteal cell line. j. chin. soc. anim. sci. 29 [ suppl. ] : 178

    費軫尹、邱智賢、、吳兩新、郭應誠。 2001 。抗牛、豬與山羊之3羥基類固醇去氫酵多株抗體的制備。中國畜牧學會會志, 30 ( 4 ) : 198 。
  2. “ it is undesirable to believe a proposition when there is no ground whatever for supposing it true ” ( bertrand russell )

    「如果一個述沒有任何理由說明它是實的話,讓人很難心甘情願地相信它」 (伯特蘭德?羅) 。
  3. In his concept of place, he grasps the phenomenological relationship of architecture and the site through perceiving and experiencing, and tries to express, stress, adjust and confine the experiencing of the site ; in his designs, he places emphasis on implementing of the phenomenological statement of interrelating of space, material, light and shadow, reveals deep comprehension and concern for human living conditions and also shows the ability to grasp the essential apprehension of interrelation of human, architecture, the site and their perception

    在場所觀上,他從知覺和實經驗上把握建築與場所的現象關系,並試圖以各種建築要來表達、強化、調節和限制場所經驗;在設計中,他把關注的焦點放在實現建築作品中對空間、材料和光影間相互關系的現象學述上,透露出一種對人類生存境界的深刻理解和關注,體現出對人、建築、場所與知覺關系的本質把握。
  4. We always say this a dark time, but also is a bright time, the unpractical ideals preached by bright group defend traditional moral principles are too unreachable, the dark group betray the traditional value also still persist in their own way, all of these make us deeply worried, the bright might not the real bright ; but the dark really get darker, bright repel dark, and dark attack birght, who can harmonize the conflict between these two groups

    我們常說這是一個黑暗的時代,也是一個光明的時代,自詡衛道的光明陣營往往義太高、令人敬而遠之,自許叛道的黑暗陣營卻仍我行我、令人憂心忡忡,光明的不見得是光明;黑暗的卻越來越黑暗,光明的唾棄黑暗的,黑暗的攻擊光明的,到底誰來調和這兩大陣營的沖突?
  5. For further information, please contact ms margaret chan, wwf hong kong communications manager, or ms candy li, wwf hong kong fundraising manager, at 2526 1011, 2845 2734 and

    欲知詳情,請透過以下方式聯絡世界自然基金會公關傳訊經理慕潔小姐,或基金籌募經理李甜小姐:電話: 2526 1011傳: 2845 2734
分享友人