陵茂 的英文怎麼說

中文拼音 [língmào]
陵茂 英文
ling mao
  • : 名1. (丘陵) hill; mound 2. (陵墓) mausoleum; imperial tomb 3. (姓氏) a surname
  • : i 形容詞1 (茂盛) luxuriant; profuse; exuberant 2 (豐富精美) rich and splendid Ⅱ名詞1 [化學] ...
  1. Province in northwest china has been part of the cradle of chinese civilization and abounds with historical sites. the lantian ape man of some 800, 000 years ago and the site of a maternal clan commune at banpo dating back to 6, 000 years ago were found in this province. xi an, the provincial capital, known as chang an in ancient times, was the starting point of the silk road and served as the imperial capital for many dynasties

    陜西是中華民族方化發詳地之一,也是文物古跡薈萃之地,考古發現有距今約80萬年的藍田猿人和6000年前原始社會母系氏族公社的半坡村遺址,以及秦始皇兵馬俑,省府西安即古長安是絲綢之路的起點,自西安至寶雞途中又有以為首的漢代帝王墓群,唐代帝王墓群,及法門寺等歷史古跡。
  2. The topography of maoming is high in the north and low in the south, with hilly land in the main and some plains interposed, and coastal mud flat

    名地勢北高南低,地貌以山地丘為主,兼有平原和沿海灘塗,陸地面積11458平方公里,約佔全省的6
  3. Sunup products being the primary substitutes selected for import products by domestic famous enterprises such as daqing petrochemical general works, daqing oil field, maoming petrochemical corporation, guangzhou petrochemical corporation, fujian oil refinery, anshan general steelworks, shanghai baoshan general steelworks, jilin chemical industry corporation, jinling petrochemical corporation and enterprises run by many world famous corporations such as rhein cheme ( qingdao ) ltd and shengquan hepworth chemical co., ltd of china - uk jointventure. some equipments have been exported to abroad and overseas

    三普牌產品已成為替代進口的首選設備進入國內重點知名企業如大慶石化、大慶油田、名石化、廣州石化、福建石化、鞍鋼、寶鋼、吉化、金石化等,以及世界著名公司在華企業如德國拜爾公司萊茵化學(青島)有限公司、濟南聖泉-海沃斯化工有限公司,同時多次出口國外和海外。
  4. In 1450, most europeans probably lived in villages, but some regions were so hilly, lacking in good soil, or heavily timbered that villages could not keep going, and settlement was that of solitary herdsmen or shepherds

    1450年,大多數歐洲人或許都住在村落里;但是,有些地區丘起伏、土壤貧瘠、森林密,難以形成村落,只有零星的牧民居住。
  5. The small hill behind is the tomb for huo qu bing, where we were seated is the entrance of the museum

    我們的所在的是博物館入口,身後的小土丘是霍去病墓而不是真正的
  6. In front of them, the mountains tapered into hills for several miles before the rocky soil surrendered to the trees of a dense forest

    在他們前面,山脈漸縮為丘,綿延數英里,直到巖石泥土向密的森林認輸。
分享友人