陸之助 的英文怎麼說

中文拼音 [liùzhīzhù]
陸之助 英文
rikunosuke
  • : 陸數詞(六的大寫) six (used for the numeral 六 on cheques, etc. to avoid mistakes or alterations)
  • : 動詞(幫助; 協助) help; assist; aid; support
  1. Facilities include the land of plenty guangdong style restaurants, a beautifully - designed restaurant is renowned for authentic cantonese cuisine ; home western restaurant and japanese restaurant offer a distinctive and global dining experience ; the butterfly ; flower lobby bar in the atrium serving light snacks and beverages ; karaoke rooms are eponymous with fun and laughter ; sauna club for leisure and rejuvenation ; multi - shops, cigar bar, well - equipped recreation facilities and large - sized parking lot will ensure the satisfaction of your demands

    歡樂豪華的ktv ,帝王級享受的翠堤灣桑拿,是您商務休閑會議娛樂最佳選餐飲設施180個餐位的雅谷西餐廳,開放式製作,美味無國界,國際大廚與您互動溝通,充分享受海空自大餐樂趣。
  2. Once upon a time in china ii wong fey hong jet li, martial arts master of the ten tigers sect of kwangtung, arrives in canton with aunt yee rosemund kwan and fu mok siu chung for a convention on chinese and western medicine. at this convention, he meets sun yat sen zhang tie lin and luke john chiang, and there is an immediate mutual respect and shared opinion as to how to help china s development in the world

    黃飛鴻應國際醫學會的邀請,與梁寬,十三姨前赴廣州,因緣際會,碰上民間組織白蓮教,並結下糾紛,白蓮教利用神佛說,宣揚神功,扶清滅洋,更火燒西洋學堂,黃飛鴻不滿白蓮教殘害無辜,遂出手相救學生,黃更替學生四處奔走,后得革命義士皓東,寄居英領事館,並結識革命領袖孫文。
  3. It was from here, in 1415, that portuguese ships first set out to begin the european exploration and conquest of the dark continent ; and it will be here on december 8th that politicians from 53 african and 27 european countries will gather at a summit to bury the old colonial relationships in favour of something more modern and “ equal ”, as the europeans like to put it

    1415年,第一艘葡萄牙貨輪就是從歐洲出發開始了歐洲人的探險旅並征服了黑暗大;而且, 2007年的12月8日,來自非洲53個國家與歐洲27個國家的政治領導人也將在歐洲舉行一次首腦峰會,以徹底掩埋歐非的殖民與被殖民關系,正如歐洲人喜歡說的那樣? ?來有於實現更加現代化與「平等」的事務。
  4. The company is located in jimo, qingdao, a seashore city with beautiful scenery. the intensive transportation network adds fuel to the flames for the development of the enterprise

    公司座落在風景秀麗的海濱城青島即墨市,密集的海空交通運輸網為企業的發展推波瀾。
  5. The hsinchu science - based industrial park administration has been improving outside transportation links with the construction of an overpass over kuangfu road connecting to gpngdao fifth road in the north rood connecting hsip second road to the sun yat - sen freeway ; and a connecting route joining hsip first road and gpngdao fifth road in the north. these three newly completed roads have greatly improved traffic conditions at the hsip. a real - time traffic monitoring system was installed at the park in 2001

    在改善園區交通品質方面,新竹科學園區管理局增設區內停車位,以解決區內停車問題至於聯外交通,園區北接公道五跨越光復路橋工程已於89年完成,中山高園區二路專用道工程於90年元月完工,園區一路北接公道五30米聯絡道路於90年10月通車,此三項新辟道路工程,對園區交通紓解益甚大,園區新設路況即時監測系統亦已於90年11月完工啟用。
  6. Early in 2006 many years of hard work and compromises resulted in the publication of four new european standards by the national standard organizations. further standards are currently being formulated. prior to official publication in all member countries and languages the four standards covering the four categories of bicycles below were published in english and german, but not chinese

    上海國際自行車展是亞洲最大的量販mass展,不管規模或買主皆有逐年成長,已是mass必到展,而中國大是全球自行車和電動自行車最大的生產基地,也是全球中低價位自行車的供應中心,供應商要如何在眾多供應廠中脫穎而出,引起買主注意,有賴專業媒體您一臂力。
  7. Over the past few years, we witnessed a growing trend of organizers selecting china as the venue to host world events, and increased interests of advertisers in event sponsorships. this trend points to the mainland s maturing capability in staging major events such as the beijing olympics and shanghai world expo

    近一兩年內地舉行的國際賽事愈來愈多,企業贊大型宣傳活動的取向日趨殷切,正好顯示這些國際性賽事的舉辦機構認同中國大已具備組織大型賽事條件,零八年奧運與上海世博便是其中例子。
  8. If she could, mazzy would be a paladin and battle against evil in faerun with the full power of her goddess to aid her

    要是可以的話,瑪茲將會成為一名聖武士,在她女神的全力協下,與費倫大上的邪惡對抗到底。
  9. Between 1982 to 1983, he worked for geosource, inc., a fortune 500 company, as the companys associate general counsel. from 1983, mr. berger has been in private practice for different law firms, engaging extensively in the litigation in federal and state court for personal injury, medical malpractice, product liabilities, toxic torts, business, international, and intellectual properties matters. mr. berger received many honors over the years, and his name is listed in who s ho in american universities and colleges, reporter of maryland judicial conference, who s ho among american lawyers, and whos who

    柏格律師的執業領域跨越了私人,商業及國際各大領域他曾擔任財富雜志所列美國一百大企業一dresser industries , inc .的法律總長,也曾擔任五百大企業一geosource , inc .的理法務總長柏格律師有三十多年的國際,聯邦及州法院的訴訟經驗及跨國投資談判與糾紛解決的經驗早在八零年代,在中國最早改革開放時,柏格律師即已代表dresser industries , inc .率團到大商討投資案,是第一批到中國訪問的美國企業代表柏格律師經驗豐富,可為跨國公司提供最佳的法律服務
  10. The hawaiian style coffee pavilion provides delicious continental and southeast asian food and also has a great buffet. the golden tortoise village serves an authentic korean barbecue rarely seen in beijing. the sports town restaurant has an informal and lively atmosphere, serving up snacks in front of huge tv screens showing a variety of sports games

    「咖啡亭」極富夏威夷色彩,提供歐及東南亞美食及自餐「金莊」獨特韓國燒烤,是京城中難得正宗韓國燒烤「運動城」餐廳充滿輕松愉快的氣氛,有美味地道的美食以及令人興奮的游戲和娛樂節目。
  11. So far, the cash surplus is 1, 278 usd. this will be used as required to help the poor and orphans in formosa and all over the world, based on master s instructions

    目前結餘有美金1 , 278 ,今後將依師父指示,續用於救福爾摩沙及世界各地貧困人和孤兒。
  12. On may 30, the materials were delivered to the chiang kai - shek international airport, and airlifted to paris with help from the formosa foreign ministry and china airlines. next, through the concerted efforts of fellow practitioners in europe, the international red cross and mr. said abdiche, the algerian consul general in france, the supplies reached the affected areas on june 3

    在外交部與中華航空公司的協下,順利將這批物資運往巴黎再透過歐洲同修國際紅十字會及阿爾及利亞駐法國總領事阿博帝赫先生的協,於6月3日起續送達災區。
  13. West restaurant located on the second floor of the hotel, 150 spaces meals may also receive 200 groups meals ; principal business authentic european cuisines, and southeast asian cuisine global cuisine buffet ; elegant dining environment, decorative luxury through spacious bright landing curtain walls, hidden yin villa beautiful scenery spreads out below, people relaxing, and enjoy the sense of music

    西餐廳位於酒店二樓,有150個餐位,可同時接待200人的團體用餐主要經營正宗歐菜式東南亞美食及環球美食自餐餐廳環境優雅,裝飾豪華,透過寬敞明亮的落地玻璃幕墻,隱賢山莊的美麗風光盡收眼底,給人心曠神怡樂而忘返感。
分享友人