陸封港 的英文怎麼說
中文拼音 [liùfēnggǎng]
陸封港
英文
hidden harbor-
At the ceremony, mr. p. c. luk ( left ), postmaster general, mr. william kwan ( right ), chairman of the hong kong philatelic society and mr. norman bennett ( middle ), president of the hong kong study circle ( u. k. ) jointly unveiled the image of the souvenir cover to officiate its official issue
在儀式上,香港郵政署長陸炳泉先生(左)與香港郵學會會長關卓然(右)及香港郵學研究會(英國)會長卞耐特(中)為巨型紀念封揭幕,象徵紀念封的正式發行。This morning at the opening ceremony of the " 140th anniversary of hong kong stamps exhibition ", held at the hong kong city hall, mr. p. c. luk, postmaster general, mr. william kwan, chairman of the hong kong philatelic society and mr. norman bennett, president of the hong kong study circle ( u. k. ) jointly unveiled the image of the souvenir cover to officiate its official issue
香港郵票一百四十周年紀念郵票展覽會假香港大會堂舉行,開幕儀式于早上進行,期間香港郵政署長陸炳泉、香港郵學會會長關卓然和香港郵學研究會(英國)會長卞耐特為巨型紀念封揭幕,象徵紀念封的正式發行。Speech by the permanent secretary for financial services and the treasury financial services, mr tony miller, at the signing ceremony of the reciprocal membership agreements between the hong kong society of accountants and six chartered accountancy institutes on november 20, 2002
香港郵政署長陸炳泉在亞太區殘疾人士十年( 1993 - 2002 )傷健一家紀念封發行儀式暨設計比賽頒獎典禮上的致辭全文(十月三日)Speech by the permanent secretary for financial services and the treasury ( financial services ), mr tony miller, at the signing ceremony of the reciprocal membership agreements between the hong kong society of accountants and six chartered accountancy institutes on november 20, 2002
香港郵政署長陸炳泉在亞太區殘疾人士十年( 1993 - 2002 )傷健一家紀念封發行儀式暨設計比賽頒獎典禮上的致辭全文(十月三日)Mr. p. c. luk ( right ), the postmaster general and dr. fred lee ( left ), chairman of hong kong geographical association, officiated the ceremony by stamping a blow - up first day cover
在儀式上,香港郵政署長陸炳泉先生(右)與香港地理學會主席李煜紹博士(左) ,一起在大型首日封上蓋印。This morning at the general post office, mr luk ping - chuen, postmaster general, was joined by dr fred lee, chairman of hong kong geographical association, to officiate at the ceremony of issuing the special stamps by stamping a blow - up first day cover
在今早舉行的儀式上,香港郵政署長陸炳泉與香港地理學會主席李煜紹博士一同主禮,並在巨型首日封上蓋印。Luk, postmaster general and mr. lawrence wong, chief executive of hong kong jockey club, marked the issue of the special stamps by stamping a blown - up first day cover
儀式在早上舉行,由香港郵政署長陸炳泉先生聯同香港賽馬會行政總裁黃至剛先生在大型首日封上蓋印。Mr. p. c. luk ( right ), the postmaster general, and mr. lawrence wong ( centre ), chief executive of hong kong jockey club, accompanied by the god of wealth, officiated at the ceremony by stamping the blow up first day cover
在儀式上,香港郵政署長陸炳泉先生(右)與香港賽馬會行政總裁黃至剛先生(中)聯同財神,一起在大型首日封上蓋印。The last section is " dm encyclopaedia " which includes a glossary, some useful links, a faq and a search engine. " to encourage most visits to the dmis, we are offering free posting of 2, 000 items under the hongkong post circular service plus a souvenir to the first 10 customers who can correctly answer a direct mail related question on the website before april 7, 2002
陸炳泉說:為鼓勵公眾人士使用直銷函件資訊網,於二二年四月七日前,首十名進入這個網頁並答對一條與郵件直銷相關的問題,即可獲香港郵政通函服務免費派遞2000封郵件,並可獲贈香港郵政紀念品一份。Wuxi boasts a first - grade water port at jiangyin harbour, a secong - grade water port at xiadianqiao bridge and a second - grade land port, where the establishment of china customs wuxi superintendent section has made fast and easy customs clearance possible. wuxi superintendent section is equipped with an advanced network system linked with nanjing customs and wuxi customs through ddn line. the complete electronic declaration and control system make direct import and export declaration possible at wuxi superintendent section. this function brings about a one - stop service for declaration, inspection and dispatch, and offers flexibility in the arrival, declaration, inspection and clearace of goods
無錫擁有江陰港水路一類口岸、下甸橋水路二類口岸和無錫陸路二類口岸,並開通了海關直通點的海關電腦網路系統,通過ddn專線連接無錫海關和南京海關,完善的電子報關及監管系統使貨物出口封關與進口檢驗啟關可全部在無錫直通點完成,做到貨物隨到、隨報、隨驗、隨清。Mr luk ping - chuen, j. p., postmaster general, joined by mrs. rebecca lai, j. p., commissioner for tourism, and mr. don robinson, group managing director of the hong kong disneyland, officiated the issuing ceremony of the special stamps by stamping a blow - up first day cover
亮燈之後,香港郵政署長陸炳泉、旅遊事務專員黎高穎怡和香港迪士尼樂園集團行政總裁羅彬深一同蓋銷巨型首日封上的郵票。Mr. p. c. luk ( right ), the postmaster general, joined by mrs. rebecca lai ( middle ), commissioner for tourism, and mr. don robinson ( left ), group managing director of the hong kong disneyland, officiated the ceremony by stamping a blow - up first day cover
在儀式上,香港郵政署長陸炳泉(右) 、旅遊事務專員黎高穎怡(中)以及香港迪士尼樂園集團行政總裁羅彬深(左) ,一起在大型首日封上蓋印。In addition, with today s heavy mainland - hong kong landbased container traffic, rfid - tagged and sealed containers could allow " pre - arrival clearance " to be carried out through various customs territories
此外,目前內地和香港之間的陸路運輸十分頻繁,附有射頻識別標簽的密封貨櫃可在經過不同關卡時提前清關。Mr. p. c. luk ( left ), the postmaster general and mr. andre ouellet ( right ), president and chief executive officer of canada post, officiated the issue by stamping a blow - up first day cover
在儀式上,香港郵政署長陸炳泉先生(左)加拿大郵政總裁兼行政總監mr . andreouellet (右) ,一起在大型首日封上蓋印。分享友人