陽繁 的英文怎麼說

中文拼音 [yángfán]
陽繁 英文
yoshige
  • : Ⅰ名詞1 (太陽; 日光) the sun 2 (山的南面; 水的北面) south of a hill or north of a river 3 (中...
  • : 繁名詞(姓氏) a surname
  1. Newcastle disease virus ( ndv ) strain 695, a thermostable nature avirulent strain, were replicated in embryonated chicken eggsand its rna was extracted from allantoic fluid. referred to the reported sequence of f gene, a pair of primers were designed and synthesized. f gene of ndv b95 strain was amplified by rt - pcr, the pcr products were checked by agrose gel electrophoresis and purified by agrose gel fracion method

    利用從國外引進的新城疫熱穩定性天然弱毒b _ ( 95 )株接種spf雞胚殖病毒,經處理后提取病毒的基因組rna ,參考國內外發表的ndv融合蛋白基因序列,設計一對特異性引物,經反轉錄聚合酶鏈式反應( rt - pcr )擴增出約1700bp大小的特異性片段,將此片段回收純化后,利用t - a克隆技術將其克隆到pgem - t - easy克隆載體中,再轉化大腸桿菌jm109感受態細胞,轉化后經分子量比較、 pcr鑒定和酶切分析篩選性克隆。
  2. Including beer house, we can offer 2000 seats for meal, recreation center - night club, ktv, indoor swimming pool, gymnasium, tennis, squash, billiards, ping pang, and also we provide private club, golf driving range luzury cinema, if you are tired, you can take rest in our red wine bar, cigar bar or book bar

    江陰來富島大酒店坐落於華的朝路上。酒店共有高規格的標準房商務套房及豪華套房221間。餐飲是集中餐廳西餐廳自助餐廳大堂為代表,另外還配有大型德國自釀啤酒城及豪華多功能廳,總就餐人數可達兩千人。
  3. Hen asked how to handle the busy work, mr. laurindo said breezily " when you have shoes, you need socks ; when you have glasses, you want to have a sun glasses.

    當談到如何應對忙的工作時,勞林多先生輕松的回答到, 「當你有鞋時,你一定需要襪子有了一副眼鏡,還需要太鏡。 」
  4. Thc island has so pcculiar and various gcologic landforms, cxccllcnt locality, comfortablc climale, clash air, charming sunshine and sand bank, sequestered environmenl, various modem coralline, abundant sea resources and beautiful lisland sceneries that it ' s not onlyan ideal place for sightseeing, traveling and leisure vocation, but alsoa science researching, educating and surveying base for lots of subjecls such as volcanic geology, geomorpny, marine biology and environmental eclogy

    島上獨特多樣的地質、地貌景觀,優越的地理位置,宜人的氣候,清新的空氣,迷人的光、沙灘,幽靜的環境,種類多的現代珊瑚及豐富的海洋資源,美麗的海島風光,不僅是觀光、旅遊、休閑渡假的理想場所,也是火山地質學、地貌學、海洋生物學、環境生態學等多種學科的科研、教學、考察基地。
  5. Or again, note the meanderings of some purling rill as it babbles on its way, fanned by gentlest zephyrs tho quarrelling with the stony obstacles, to the tumbling waters of neptune s blue domain, mid mossy banks, played on by the glorious sunlight or neath the shadows cast o er its pensive bosom by the overarching leafage of the giants of the forest. what about that, simon ? he asked over the fringe of his newspaper

    「再則,請注意那打著漩渦蜿蜒曲折地嘩嘩淌去的淚淚溪流與攔住去路的巖石搏鬥,在習習西風輕拂下,沖向海神所支配的波濤洶涌的蔚藍領國;沿途,水面上蕩漾著燦爛的光,兩邊的堤岸爬滿青苔,森林中的巨樹那架成拱形的葉48 ,將蔭影投射于溪流那憂郁多思的胸脯上。
  6. During the period of dahe to huichang in tang dynasty, there appeared a group of idle scholars who centered around bai ju - yi and featured frequent making - friends, drunken versification, and fostered seclusion, thus embodying idle activities both in life interests and in creation

    摘要唐大和初至會昌年間,在東都洛形成一個以白居易為核心的文人群體,他們交遊頻,詩酒狂放,追步中隱,在生活情趣與創作方面,都表現出閑適的特點。
  7. With its hot sun and gay night life, san francisco is a fine place to live in or to visit

    舊金山白天驕當空,夜生活熱鬧華,是個適宜於居住和旅遊的好地方。
  8. Crystal gazing was a popular pastime in the victorian era, together with palmistry and astrology, and it involved elaborate rituals for cleaning the crystal ball and for conducting crystal - gazing sessions, which are said to work best when the sun is at its northernmost declination

    在維多利亞女王時代水晶凝視加上相手術和占星術是大受歡迎的娛樂消遣,而它跟清潔水晶球和管理操作水晶瑣冗長的宗教儀式有關系,管理操作水晶即凝視聚會據說太處于最往北偏的位置時候舉行最合適。
  9. The sun went down and the stars peeped out.

    下山了,星隱約出現。
  10. Although diseases are various and clinical manifestations are complicated, pathogenesis, in general, involves no more than such factors as superabundance or decline of healthy qi and pathogenic factors, imbalance between yin and yang, disorder of qi and blood as well as dysfunction of the viscera and meridians

    盡管疾病的種類多,臨床徵象錯綜復雜,但總離不開邪正盛衰、陰失調、氣血失常、經絡和臟腑功能紊亂等病機變化的一般規律。
  11. Yong lun hotel is a typical deluxe business city hotel under the shenyang bowang group. hotels are located in the flourishing of shopping center of shenyang south to north each other, the position is superior, the traffic is convenient. the ideal place for travel and business

    雍倫大酒店隸屬于瀋博望集團,建築面積一萬餘平方米,造型雍容華倫,裝飾溫馨雅緻是典型的豪華成都市商務酒店。酒店坐落於瀋華商業區南北相望,位置優越,交通方便,是觀光旅遊商務洽談的理想之居。
  12. The effects of solar glare can seriously hinder the safe navigation of vessels, especially in busy shipping lanes and narrow channels

    眩目的光會嚴重地影響船舶的安全航行,尤其是在忙的航線和狹窄的海峽。
  13. Eletel hotel is an international four - star business hotel. hotel is located in the ancient and flourishing commercial pedestrian - eastern end of zhongjie, there are fashion shopping center, melti - functional hall, emerald palace, roast room, business center and ticket service. hotels still offer service of hiring a car for the customer, laundry service, sassafras shoes service, room service, baby - sitting service, guest clothing mend, ticketing service centre, post serve parcel service, wake - up service, foreign currency exchange, etc. hotel is the excellent choice of visiting, doing shopping, the meeting commercial affair negotiates

    酒店位於古老而華的商業步行街中街東端,這里匯集都會名城時尚購物中心大型多功能廳翡翠皇宮和天景燒烤房商務票務中心及健身房等設施酒店還為客戶提供租車服務洗衣服務檫鞋服務送餐服務托嬰服務客衣修補票務中心郵寄包裹服務叫醒服務外幣兌換等服務瀋?星大酒店是觀光購物會議商務洽談的絕佳選擇。
  14. Second, the idyll and pastoral poet are flourishing, such as wang wei, meng hao ran. they are very important poets in literary history of china. the epoch - making event is the raise of poem which is spread the special knowledge to the farmer

    第五章宋元明清,農技詩與田園詩共峰峽宋元明清,是農技詩產生、榮時期,農技詩的產生,標志著詩歌這種春白雪形式與農事這種下里巴人內容的真正意義上的結合。
  15. The silent forests are filled with columns of great trunks lighted dimly by sun filtered through leaves far above.

    這種萬籟無聲的樹林,四面都是高聳的樹干,茂的枝葉高高在上,只容透過微弱的光。
  16. Located in the intersection of zhaoyang, minsheng, gonghe road, the flourishing area of the first business circle guangxi. the east to the government of autonomous region, west to the new zhaoyang commerce plaza, the shopping precinct and department store, south to the body wanda commercial square of wal - mart supermarket, baisheng department, international digital city and international flim city. there are several munites drive away from railway station and 30 munites from airport. scene spot

    飯店地處朝路民生路共和路的交匯處,坐擁廣西第一商圈朝商圈最華的鉆石地段:東臨自治區人民政府西靠新朝商業廣場商業步行街百貨大樓南面正門對街便是集沃爾瑪超市百盛百貨國際數碼城國際電影城等為一體的萬達商業廣場離火車站僅幾分鐘車程,離飛機場也僅30分鐘車程。
  17. Company ' s profile : beijing yuanchanghengtai steel co., ltd. establish in march of 1999, located in beijing chaoyang district flourishing blue doses of steel old market way influential position of north, yuanchanghengtai one specialize in various steel products sell, can produce, process many kinds of heavy - calibre heavy wall multi - functional industry company of steel tube of type

    北京元昌亨泰鋼鐵有限公司成立於一九九九年三月,坐落於北京市朝華的蘭格鋼鐵大市場路北的顯要位置,元昌亨泰是一家專業從事各種鋼材經銷,並可生產加工多種型號的大口徑厚壁鋼管的多能產業公司。
  18. One can discover other spiritual themes and imagery in andersens works as well. for example, the following passage from the story the bell 1845 suggests that the author experienced some degree of enlightenment : the whole of nature was a large holy church, in which the trees and hovering clouds formed the pillars, the flowers and grass, the woven velvet carpet, and heaven itself was the great cupola ; up there the flame color vanished as soon as the sun disappeared, but millions of stars were lighted ; diamond lamps were shining, and above them sounded the invisible holy bell ; happy spirits surrounded them, singing hallelujahs and rejoicing

    我們在安徒生的作品中還可以發現一些靈性題材和意象,例如,以下節錄自故事鐘聲1845年發表的一段文字,透露了作者某種程度的開悟體驗:整個大自然就是一座神聖的大教堂,以樹木和浮雲為樑柱,以群花和綠草為絲絨地毯,而穹蒼就是它遼闊的屋頂,在那裡太一隱身,五彩光輝便隨之消逝,繼而亮起星點點,鉆石般的燈火閃閃發光,無形的神聖之鐘從上方傳來陣陣鐘聲,快樂的精靈圍繞著它們,唱著充滿喜悅的頌歌。
  19. Kingdom hotel is a four - star hotel collecting guestrooms, food and beverage, recreation, business office for one whole. it is located in the central commerce area of shenyang. step to south shenyang station only 10 mins and 16 mins to north station by car. distance to tiaoxian airport about 25 mins by car

    金都飯店金都飯店是集客房餐飲娛樂商務字字樓為一體的四星級標準酒店,座落於瀋陽繁華的商業中心,地勢優越,交通便利。
  20. Jingan peony plaza, a four - star tourist hotel authorized to open to foreign guests, is favorably situated at no. 2 nanchang road, a busy street in ancient luoyang, with beautiful surroundings, and easy access to every part of the city

    京安牡丹城賓館位於古都洛陽繁華地段南昌路2號,環境優美,交通便利,是一家四星級旅遊涉外賓館。
分享友人