陽輝光 的英文怎麼說

中文拼音 [yánghuīguāng]
陽輝光 英文
anode glow
  • : Ⅰ名詞1 (太陽; 日光) the sun 2 (山的南面; 水的北面) south of a hill or north of a river 3 (中...
  • : Ⅰ名詞(閃耀的光彩) brightness; splendour; brilliance Ⅱ動詞(照耀) shine
  • : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
  1. The galloping sturdy horse under the sunshine symbolizes the splendid prospects and outstanding achievement of our company, the aureole depicts the close team - work spirit, the well - developed management system, and the strong cohesion of dingtai

    下奔馳的駿馬」寓意公司前程似錦、業績煌; 「環」表示公司緊密合作團隊精神,統一健全的管理體系和強大的公司凝聚力。
  2. The fine carnation of their cheeks is perennial as sunlight in the seventh heavens.

    她們面頰的美麗的淡紅色象七重天里的始終煌燦爛。
  3. Little gusts of sunshine blew, strangely bright, and lit up the celandines at the wood s edge, under the hazel - rods, they spangled out bright and yellow. and the wood was still, stiller, but yet gusty with crossing sun. the first windflowers were out, and all the wood seemed pale with the pallor of endless little anemones, sprinkling the shaken floor

    一陣陣的乍明乍暗,奇異的,林邊棱樹下的毛莫草,在照耀下,好象金葉似的閃著黃,樹林里寂靜著,這樣地寂靜著,但給一陣陣的照得揣揣不安,新出的白頭翁都在開花了,滿地上布散著它們蒼白的顏色。
  4. A cur barking at the sun cannot detract from its glory.

    狂犬吠日,無損于太
  5. If the effulgence of a thousand suns simultaneously were to blaze forth in the firmament ; then that might be comparable with the effulgence of the ultimate personalities universal form

    假如天空中有一千個太同時放射芒,或許才可以和至尊人格神宇宙形象的煌燦爛相媲美。
  6. The premier also told the students and teachers at present that he believed education is the most sublime undertaking of the mankind and teacher is the most glary vocation under the sun

    溫總理同時還告訴同學們目前他認為教育事業是人類最崇高的事業,教師是太下最的職業。
  7. When the setting sun collects its golden glows from grassy garden and when the moon rises from the horizon, do you ever miss men

    當夕從草木葳蕤的花園里收斂起金色的,當月亮從地平線上升起,灑下靜柔如水的清- -你可在把我思念
  8. We looked at the glory of the sunlight shinning on the majesty of the sea.

    我們凝望著照耀在浩瀚大海上的太
  9. And his marvelous sun was waning apparently to a black eclipse.

    而他的奪目的太明明是在黑暗的晦蝕中消損。
  10. Astronomers have also detected older and smaller m stars, previously thought to be quite dim, that actually outshine the sun in their x-ray emission.

    天文學家還探測到有一些較老較小的M型星,它們發射的X射線實際上比太更加燦爛,而先前人們卻認為它們是十分幽暗的。
  11. Red represents the sun and sunrays

    紅色是代表太和太
  12. It ' s like the sunshine oh, like the brightness of stars

    就像是太哦,星星一樣的明眸
  13. He had moved away from the window and now stood in the full evening sunlight.

    他已經離開窗口,這時他全身沐浴在夕里。
  14. He was rather angry for a moment, then he looked at the sky shining beyond the tower of the public baths, and he seemed to get over it all.

    他頓時氣憤起來,但看到太落在公共澡堂的塔上面,他好象又平靜了。
  15. The results of simulations are : i ) energies of the incident ions to the target are determined mainly by the voltage across the cathode sheath, with a majority of ions " energy vary around the sheath voltage ; ions nearly normally bombard the target ; ions mainly locate above the sputtering holes because of the influence of the magnetic field, and the incident ions mainly come from the region ; the ions undergo several collisions during transportation, but that do n ' t matter much

    主要模擬結果有: ? )入射離子到達靶面時的能量主要受到了射頻放電中陰極殼層西北工業大學碩士學位論文李平電壓的影響,大部分離子的入射能量在陰極殼層電壓值附近,離子濺射時接近於垂直入射;射頻放電受到陰極磁場的影響,等離子體中的離子主要集中在靶面濺射坑的上方,且入射離子主要來自這個區域;入射離子在輸運過程中和背景氣體分子有少量的碰撞,但影響不太大。
  16. The trees seem to laugh at the clouds while yet reaching for them with swaying branches. trees must think that they are real, rooted, somebody, and that perhaps the clouds are only ticked water which sometimes blocks their sun. but trees are cliuds, too, of green leaves - clouds that only move a little. trees grow and change and dissipate like their airborne cousins

    樹梢隨風輕擺,像往上攀附的雲朵,也像在嘲笑雲朵.樹肯定在想自己才是實實在在的,穩穩紮根的重量級人物,而雲朵只不過是積聚的水珠,只會偶爾擋住太.其實樹也是一種雲,是綠葉做的雲,是不怎麼動的雲.樹會成長,變化,消失,就跟天空的浮雲一樣
  17. Faraway mountains can ' t cover the after grow just as i can ' t hide my dear missing for you

    遠山藏不住夕,如同我掩不住對你的無限思念深情
  18. Trees must think that they are real, rooted, somebody, and that perha the clouds are only tickled water which sometimes blocks their sun

    樹肯定在想自己才是實實在在、穩穩紮根的重量級人物,而雲朵只不過是積聚的水珠,只會偶爾擋住太
  19. Trees must think that they are real, rooted, somebody, and that perhaps the clouds are only tickled water which sometimes blocks their sun

    樹肯定在想自己才是實實在在、穩穩紮根的重量級人物,而雲朵只不過是積聚的水珠,只會偶爾擋住太
  20. My heart today smiles at its past night of tears like a wet tree glistening in the sun after the rain is over

    我那今日之心含笑面對它滴淚的昨夜,宛如雨後初霽,一棵潮濕的樹在閃耀。
分享友人