隕降的 的英文怎麼說

中文拼音 [yǔnjiàngde]
隕降的 英文
meteoric
  • : 動詞(隕落) fall from the sky or outer space
  • : 降動詞1. (投降) surrender; capitulate 2. (降伏) subdue; vanquish; tame
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志諸星之大小諸星位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星恆星群兩重大陽相互依存旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做發現波得和開普勒所嘗試距離立方與回轉次數平方體系化177多毛眾彗星178那幾殆無限被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠遠心重返大氣層橢圓軌道恆星之起源年紀較輕天體觀測者誕生那個時期火星上所出現「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後石雨每月都發生所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體影響假定威廉莎士比亞出生時期,在斜倚卻永不沒落仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了太陽因相撞並汞合為白熱體而形成燦爛新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了一顆同一起源亮度卻稍遜星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了假定是同一起源實際存在或假定存在星斗183 。
  2. The stargazers also observed comets with sparkling tails, and meteors or shooting stars apparently falling from the sky

    古代天文學家也觀察那些拖著閃亮尾巴彗星和從天而流星或落星體。
  3. Another idea under consideration is sending a probe that could hop from place to place on the lunar surface by restarting its landing rockets, which could lift the craft up to 100 meters above its original landing site and move it to another spot in the crater basin to hunt for ice

    另一個構想則是派遣一艘能夠在月球表面四處彈跳探測船,這艘船可藉其著陸火箭,將自己彈離地表約100公尺左右,再落至石坑另一處來找尋冰層。
  4. The wall itself appears to contain clues about themartian terrainbefore the impact that created victoria crater, and so will bestudiedduring the daring descent

    這巖壁本身似乎包含著關于石撞擊形成維多利亞石坑之前火星地形線索,這也是大膽下到維多利亞石坑底將要研究
  5. Therobotic opportunity rovercurrently rolling acrossmarshas been prowling around the edge of the largest crater it has visited sincelanding over three years ago

    正在火星表面穿行「機遇號」火星探測器目前回到了三年前落時發現巨大石坑邊緣。
  6. The existence of water - ice pockets inside craters near the martian north pole, like that pictured above and others noted previously, give clues not only about surface conditions in the martian past but also possible places where future water - based astronauts might do well to land

    這種靠近火星北極坑內部冰袋存在, ,如上圖與其他先前所標記過,不僅提供了火星過去地表資訊相關線索,也是未來靠水維生太空人良好落可能地點。
分享友人