集體承包 的英文怎麼說

中文拼音 [chéngbāo]
集體承包 英文
be contracted to collectives collective contract
  • : gatherassemblecollect
  • : 體構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (托著; 接著) bear; hold; carry 2 (承擔) undertake; contract (to do a job) 3 (客套話...
  • 集體 : collective; community; group; team
  1. The contract period for land and domestic animals will remain unchanged for 50 years, and the contract period for collective fruit trees, collective forests, barren hills, waste beaches and uncultivated land will remain unchanged for 50 years ; but subcontract for these is possible

    二、土地、牲畜的期五十年不變,果樹、林木、荒山、荒灘、荒地的期五十年不變,可以轉。荒山、荒灘、荒地的開發性經營,允許繼
  2. Assure law " regulation : divide the following outside two kinds of circumstances, farmland, curtilage base, plot of land for personal needs, leave the collective such as hill oneself all land access must not mortgage : ( 1 ) the land access of the moorland such as grave of the barren mountain that guaranty person contracts lawfully and mortgages via sending a bag to just agree, barren, desolate sands ; ( 2 ) with countryside ( town ), the building such as the workshop of village enterprise mortgages, its take up the land access inside limits mortgages at the same time

    擔保法》規定:除以下兩種情況外,耕地、宅基地、自留地、自留山等所有的土地使用權不得抵押: ( 1 )抵押人依法並經發方同意抵押的荒山、荒丘、荒灘等荒地的土地使用權; ( 2 )以鄉(鎮) 、村企業的廠房等建築物抵押的,其佔用范圍內的土地使用權同時抵押。
  3. What you contract land belongs to collective all land, " matter right law " following regulation is helpful to you : the 42nd need for public interest, the limits of authority that according to law provides and program can collect collective the building etc of all land and unit, individual is praedial

    你所的的土地屬于所有的土地, 《物權法》的下列規定對你有幫助:第四十二條為了公共利益的需要,依照法律規定的權限和程序可以徵收所有的土地和單位、個人的房屋及其他不動產。
  4. State - owned or collective - owned waste hills or unreclaimed lands suitable for afforestation may be contracted to individuals or collectives for afforestation

    國有和所有的宜林荒山荒地可以由個人或者集體承包造林。
  5. Article 15 the state shall encourage individuals or collectives to contract to develop and rehabilitate waste hills, unreclaimed lands or waste beaches, and shall protect the contractors ' lawful rights and interests

    第十五條國家鼓勵個人或者對荒山、荒地、荒灘進行開發、治理,並保護人的合法權益。
  6. Article 14 agricultural economic collectives or villagers committees shall provide production services to individuals or collectives that have contracted for the lands, mountains, grasslands, unreclaimed lands, beaches or water surfaces

    第十四條農業經濟組織或者村民委員會應當向土地、山嶺、草原、荒地、灘塗、水面的個人或者提供生產服務。
  7. The right of citizens and collectives to lawfully contract for the management of forests, mountains, grasslands, unreclaimed land, beaches and water surfaces that are owned by collectives or owned by the state but used by collectives shall be protected by law

    公民依法對所有的或者國家所有由使用的森林山嶺草原荒地灘塗水面的經營權,受法律保護。
  8. Article 12 lands, mountains, grasslands, unreclaimed lands, beaches and water surfaces owned by collectives or the state and exploited by agricultural economic collectives, may be contracted to individuals or collectives for agricultural production

    第十二條所有的或者國家所有由農業經濟組織使用的土地、山嶺、草原、荒地、灘塗、水面可以由個人或者集體承包從事農業生產。
  9. Answer : following estate does not get set mortgage : ( one ) authority belongs to open to question estate ; ( 2 ) use at education, medical treatment, municipal the estate that waits for public welfare work ; ( 3 ) the construction that includes cultural relic protection and the other building that have important souvenir sense ; ( 4 ) already lawfully the estate that announcement includes the range that tear open change ; ( 5 ) be closed down lawfully, the sequestered, estate that superintend or restricts with other form ; ( 6 ) the other estate that must not mortgage lawfully ; ( 7 ) except countryside ( town ), the building such as village company factory building takes up the collective land access of limits, of the access of other and collective land besides the collective land access of the moorland such as grave of channel of the barren mountain that contract lawfully and mortgages via sending a bag to just agree, barren, barren, desolate sands

    答:下列房地產不得設定抵押: (一)權屬有爭議的房地產; (二)用於教育、醫療、市政等公共福利事業的房地產; (三)列入文物保護的建築物和有重要紀念意義的其他建築物; (四)已依法公告列入拆遷范圍的房地產; (五)被依法查封、扣押、監管或者以其它形式限制的房地產; (六)依法不得抵押的其他房地產; (七)除鄉(鎮) 、村企業廠房等建築物佔用范圍的土地使用權,依法並經發方同意抵押的荒山、荒溝、荒丘、荒灘等荒地的土地使用權之外的其他土地使用權的。
  10. In order to make the small - scale farming mingle with macro - market, ease high tension between laboring population and acreage of farming land per capita, lead farmers to participate in intensive faming integration, and resolve the contradiction between micro - household and macro - market, the government should create a law framework of farming land contract, construct a marketing system transacting the ownership of the contracted farming land, and strengthen training rural surplus labors

    文章提出:在目前政府實行一系列惠農、利農政策的有利形勢下,農業完全可以適時提出約化規模經營;政府需要特別關注的是農地經營權方面的法律系建設,加快農村土地經營權轉讓的市場建設,加大農村富餘勞動力的培養力度,真正實現農民自覺參與農業約化規模經營中來,徹底解決當前小農戶、大市場的矛盾。
  11. With the cases which are retlising to accept admirlistrative punishment, refusing to accept administratix / e coercive measures, retlising to accei ) t the resolution, issued by admin1strative organs, for changing, terminat1ng or disso1vlng some certiticate, retlising t ( ] accept the resolution, issued by administrative organs, for confirming the ownership or utilize ol natural resources. considering the fact that administrative organs infring rlghts of the aut ( ) nomous management, considering the tac1 the thrm contract is changed, abolished ( ) r interfered by administrative organs. considering adminlstrativc organs illegall } levy propertives, apportioned charges, collect capitais, or demand perform1ng other duties, considering administrative orga11s, according to the lau ", shouid issue some certificates or sanction, register some other things which have n ' t be ( : n done, applying administrative organs for performing some legal duties which have n ' t been pefformed, applying adrninistrative organs for issuing consolations, social insurances or the lowest funds of life which have n ' t been issued and considering the concrete administrative conduct of administrative organs infringes other ll legitimate rights and interests

    本文運有我國有關法學理論,並結合《行政復議法》的相關規定,對行政復議范圍進行了分析和研究,其中第二章對具行政行為的復議范圍進行了分析,括:不服行政處罰決定的行政案件:不服行政強制措施的行政案件;不服行政機關變更、終止、撤銷有火證書的決定的案件;不服行政機關確認自然資源的所有權或者使用權的決定的案件;認為行政機關侵犯合法的經營自主權的案件;認為行政機關變更、廢止或者干涉簽訂農業合同,侵犯其合法權益的案件;認為行政機關違法徵收財物、攤派費用、強行資或者違法要求履行其他義務的案件;認為符合法定條件,申請行政機關頒發有關證書或者審批、登記有關事項但行政機關沒有依法辦理的案件;申請行政機關履行某些法定職責,行政機關沒行依法履行的案件;申請行政機關依法發放撫恤金、社會保險金或者最低生活保障費,行政機關沒有依法發放的案件;認為行政機關的其他具行政行為侵犯其合法權益的案件等。
  12. Their functions include looking into public affairs and welfare in rural villages, mediating disputes among local residents, helping maintain public order, supporting and organizing villagers in improving production, providing service and coordination for production, managing land and other properties collectively owned by villagers in accordance with law, protecting the legal property rights and other rights and interests of collective economic organizations, villagers, contractors and associates, organizing various activities to promote socialist cultural and ethical progress, assisting town ( township ) people ' s governments in their work, and voicing opinions and demands on behalf of the villagers and putting forward proposals

    它負責辦理本村的公共事務和公益事業,調解民間糾紛,協助維護社會治安;支持和組織村民發展生產,擔本村生產的服務和協調工作;依法管理本村屬于農民所有的土地和其他財產,維護經濟組織和村民、經營戶和聯戶的合法的財產權和其他合法的權益;開展多種形式的社會主義精神文明建設活動;協助鄉(鎮)人民政府開展工作,向人民政府反映村民的意見、要求,並提出建議。
  13. In the forth part, the author analyzed the process of system changes of chinese township enterprises, using the framework established in the third part. first, the author reviewed the development history of chinese township enterprises. then, she analyzed the three stages of chinese township enterprises usually have passed, which are the collective system, contract system or lease system, hare - holding co - operative system and hare - holding system

    首先介紹了中國鄉鎮企業的發展歷程;其次運用第三部分建立的分析框架按照時間進度對中國鄉鎮企業制度變遷的結構與過程進行了分析,總的來說,中國鄉鎮企業制度的變遷經歷了三個階段:所有制時期、制租賃制時期、股份合作制或股份制時期;作者總結了中國鄉鎮企業制度變遷過程中所呈現的特徵:社區政府逐漸推出企業經營;需求誘致為主的制度變遷;變遷具有階段性和差異性;整配套改革需要落實。
  14. Firstly, the transition of soil property rights institution is divided into 3 stages : " hrs " " leasing system " and " private property rights system " in light of soil property rights structure, and the reasons of transition x the nature of collective ownership of soil are provided. in the second place, three specific cases are analyzed to demonstrate the competition between the farmers and village and town administration. the last part is intended to explore the nature of the upper administration and part played in the process of evolution of soil property rights institutions

    首先根據產權結構,把產權制度的演變劃分為「制」 、 「租賃制」 、 「物權制」三個階段,分析演化的原因和土地所有的實質;第二建立模型分別分析了「政府推動型農業產業化」 、 「兩田制」和「土地經營」產生的原因及效果( effectiveness ) 、效率( effecientcy ) ,並指出其實質是產權制度變遷當中,農民與對耕地產權爭奪形式。
  15. The fourth stage ( 1978 - - ) was the double - decked running system that lands is owned by collective and used by family according to contract

    第四階段即是1978年至今的土地所有,家庭經營為基礎、統分結合的雙層經營制。
  16. Rural collective economic organizations apply the dual operation system characterized by the combination of centralized operation with decentralized operation on the basis of operation by households under a contract

    農村經濟組織實行家庭經營為基礎、統分結合的雙層經營制。
  17. The first cause is called a superficial cause, that is, the abolishment of the people " s commune is due to the popularization of the contracted responsibility system with remuneration linked to output in our country. the second cause is called a substantial cause, that is, the productive forces were seriously hindered by the people " s commune system

    一是表層方面的原因,即由於聯產責任制在全國范圍內普遍推廣;二是深層方面的原因,即由於人民公社制嚴重阻礙了當時生產力的發展。本文強調指出,對公有制理論的僵化認識與高度中的計劃經濟制是促使最終取消人民公社的根本原因。
  18. In 1983 the chinese government declared clearly that the existing rural basic management systems would remain unchanged for quite a long time to come, and the public land contracted out by the collectives to peasant households could be used by the latter for as long as 15 years

    早在1983年,中國政府就明確宣布:現行的農村基本經營制度將長期堅持不變,農戶向集體承包公有土地的經營期可以長達15年。
  19. The main conclusions read as follows : ( 1 ) on the premise of stabling the land contract right, the land use right could be transferred, in order to make better use of land ; ( 2 ) propose considering the net profit of land and farmer ' s minimum living guarantee synthetically to make the price standard of land, drawing up the fee of tlur according to the difference between the net profit of land and the contract fee, and perfecting the land grades system additionally ; ( 3 ) to reduce the transaction costs of land transference, we should establish and perfect the medium mechanism of land transference ; ( 4 ) to affect the institutional changes positively, government should do a good job of macro - control, and optimize the institution environment continually

    本文的主要結論是: ( 1 )在穩定土地權的前提下,土地使用權應進行市場化流轉,實現農村土地的有效利用和適度規模經營; ( 2 )建議綜合考慮土地純收益和農產最低生活保障來制訂土地價格標準,而土地使用權流轉費應根據土地純收益與集體承包費的差額來確定,另外必須健全土地分等定級制度; ( 3 )為了降低土地流轉的交易費用,必須建立和規范土地交易中介機制; ( 4 )做好宏觀調控工作,不斷優化制度環境,發揮政府在制度變遷中的積極作用。
  20. Key siemens projects in zhejiang includes ultra supercritical steam turbine power plant in yuhuan, container capacity upgrade for beilun container terminal phase iv of ningbo port, advanced imaging system for zhejiang people ' s hospital and turn - key project for the hangzhou qige waste water plant, to just name a few

    西門子在浙江的主要項目括:玉環電廠超超臨界汽輪機組,寧波港北侖四期裝箱碼頭裝箱容量升級,浙江省人民醫院先進的影像系統以及杭州市七格污水處理廠的整工程等。
分享友人