雇傭職務 的英文怎麼說
中文拼音 [gùyōngzhíwù]
雇傭職務
英文
duty of employment- 雇 : 動詞1. (出錢讓人為自己做事) employ; hire 2. (租賃交通工具) hire
- 傭 : 傭名詞(傭金) commission
- 職 : Ⅰ名詞1 (職務; 職責) duty; job; 盡職 do [fulfil] one s duty; 失職 neglect one s duty; derelictio...
- 務 : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
- 雇傭 : employ; hire
- 職務 : post; duties; job; function
-
It provides for various benefits and protection including rest days, statutory holidays, annual leave, maternity protection, sickness allowance, employment protection, severance payment, long service payment, protection against anti - union discrimination, etc. in addition, some employees may receive other benefits from their employers, such as medical allowance, subsidised meals, good - attendance bonus, subsidised transport to and from work, free or subsidised accommodation
《雇傭條例》 (香港法例第57章)是本港規管雇傭條件的主要法例,它就多項福利及保障,例如休息日、法定假日、年假、生育保障、疾病津貼、雇傭保障、遣散費、長期服務金、防止歧視職工會等作出了規定。此外,有些雇員還可獲僱主給予其他的福利,如醫療津貼、膳食津貼、勤工獎、往返工作地點的交通津貼、免費住所或房屋津貼等。Provides careers advisory service for young people, youth pre - employment training programme, regulates employment agencies and attests employment contracts concerning local employees working outside hong kong for overseas employers
為年青人提供擇業輔導服務、推行青年職前綜合培訓展翅計劃、規管職業介紹所及核簽本地雇員為海外僱主受雇於外地的雇傭合約Provides careers advisory service for young people, implements the youth pre - employment training programme, regulates employment agencies and attests employment contracts concerning local employees working outside hong kong for overseas employers
為年青人提供擇業輔導服務、推行青年職前綜合培訓展翅計劃、規管職業介紹所及核簽本地雇員為海外僱主受雇於外地的雇傭合約Personal data of current or former employees are held for a range of employment - related purposes including appointments, integrity checking, postings and transfers, offerrenewalextension of agreement, incremental credit, training and career development, applications for various job - related permits and licenses, revision of terms or conditions of service, promotion, discipline, continuation in or removal from office, pensions and provision of testimonials
保存在職或已離職雇員的個人資料,是為了多個與雇傭有關的目的,包括聘用、操守審查、派任及調職、提出續訂延長合約、遞加增薪、培訓及職業前途發展、申請各種與工作有關的證件、修訂服務條款或條件、晉升、紀律、留任或免職、退休金及發給評核證書。To serve a range of employment - related purposes, including appointment, integrity checking, postings and transfers, offerrenewalextension of agreement, incremental credit, training and career development, revision of terms or conditions of service, promotion, conduct and discipline, continuation in or removal from office, pensions, and provision of testimonials
供作多個與雇傭有關的用途,包括聘用、操守審查、派任及調職、提供續訂延長合約、遞加增薪、培訓及職業前途發展、修訂服務條款或條件、晉升、行?及紀律、留任或免職、退休金及發給評核證書。To serve a range of employment - related purposes, including appointment, integrity checking, postings and transfers, offer renewal extension of agreement, incremental credit, training and career development, revision of terms or conditions of service, promotion, conduct and discipline, continuation in or removal from office, pensions, and provision of testimonials
供作多個與雇傭有關的用途,包括聘用、操守審查、派任及調職、提供續訂延長合約、遞加增薪、培訓及職業前途發展、修訂服務條款或條件、晉升、行?及紀律、留任或免職、退休金及發給評核證書。Personal data of current or former employees are held for a range of employment - related purposes including appointments, integrity checking, postings and transfers, offer renewal extension of agreement, incremental credit, training and career development, applications for various job - related permits and licenses, revision of terms or conditions of service, promotion, discipline, continuation in or removal from office, pensions and provision of testimonials
保存在職或已離職雇員的個人資料,是為了多個與雇傭有關的目的,包括聘用操守審查派任及調職提出續訂延長合約遞加增薪培訓及職業前途發展申請各種與工作有關的證件修訂服務條款或條件晉升紀律留任或免職退休金及發給評核證書。To serve for a range of employment - related purposes including appointment, integrity checking, postings and transfers, offerrenewalextension of agreement, incremental credit, training and career development, revision of terms and conditions of service, promotion, discipline, continuation in or removal from office, pensions, retirement benefits and provisions of testimonials
用於多個與雇傭有關的目的,包括聘用、操守審查、派任及調職、提出續訂延長合約、遞加增薪、培訓及職業前途發展、修訂服務條款或條件、晉升、紀律、留任或免職、退休金及發給評核證書。With the development of market economy, wage labor has turned to be a very common social phenomenon. thus, conflicts due to the physical injure caused by the employees implementing their jobs have been increased gradually
隨著商品經濟的發展,雇傭勞動已經成為一種十分普遍的社會現象,因雇員在執行職務時致人損害而發生的糾紛也不斷增多。Should you need staff, make use of the convenient register job vacancies and through one - touch of candidate search, suitable candidates will be displayed. lastly, don t forget to make use of the frequently asked questions on the employment ordinance and the employees compensation ordinance to know your rights and responsibilities
此外,您也可以查詢職位空缺登記職位空缺和挑選合適的求職人士,更可透過雇傭條例及雇員補償條例的疑問解答,了解您的權利和義務。The theories include : character of the employer ' s duty, namely it is the impinging rights " duty, not contract duty ; principles of the employer ' s returning responsibility, namely it exists the engage relation between the employer and the employee, and the reason of employee ' s hurt is happened in the scope of implementing principleship and is the enterprise ' s trouble, and also four important terms of the employer not being dismissed the duty
包括:僱主對雇員工傷事故賠償責任的性質,即這種責任為侵權責任,而非契約責任;僱主對雇員工傷事故賠償責任的歸責原則,即為無過錯歸責原則;僱主對雇員工傷事故賠償責任的構成,即僱主與雇員之間存在雇傭關系、雇員是在執行職務范圍內受害、企業事故是雇員損害的原因以及僱主須沒有免責事由四個要件。However, exemption will not be extended to the case of where after giving notice of termination the employee is required to work during the notice period
不過,如果僱主按合約或雇傭條例的規定給予雇員足夠的離職通知期,而雇員在通知期內須上班以賺取薪酬,則這項稅務寬免並不適用。Nearly every working man and woman in the nation comes under osha ' s jurisdiction ( with some exceptions such as miners, transportation workers, many public employees, and the self - employed )
幾乎每一個國內勞動者,無論男女,都是在職業安全局的權限服務范圍內產生的(礦工、運輸工作者、許多政府雇員和自雇傭者除外) 。Employment - related records of the department s employees for human resource management purposes, relating to such matters as employees recruitment, employment, assessments of performance, promotion, disciplinary proceeding, termination, etc
與雇傭有關的稅務局職員記錄,以作人力資源管理用途,例如與雇員的招聘僱傭工作表現評核晉升紀律處分程序及終止聘任等有關事宜。Employers should consider the capability of job seekers and follow the related codes of practice against discrimination in employment
僱主應著重考慮求職人士的工作能力並遵從有關消除歧視的雇傭實務守則。14. where a helper fails to arrive or to complete his her contract of employment and a replacement application is made within 4 months of the date of failure, the balance of the levy for the defaulting helper will be taken into account in calculating the levy required for the new helper
14 .如傭工沒有抵達香港履職或完成其雇傭合約,而僱主在傭工未能抵達香港或完成合約當日起計四個月內提出聘用另一名傭工補替的申請,則入境事務處在計算聘用新傭工應繳徵款額時,會計及離任傭工的徵款餘額。However, if the helper fails to arrive in the hksar or his her employment contract is terminated before running its full course, the balance of levy paid will be taken into account by the immigration department when the employer applies for a replacement provided that such application is made within four months from the date the employer becomes aware of the failure of the defaulting helper to arrive in the hksar or to complete his her contract of employment
然而,當傭工沒有抵達香港特區履職,又或其雇傭合約在期滿前被終止,入境事務處在考慮僱主聘用另一名傭工補替的申請時,會計及已繳徵款的餘額,但有關申請必須是在僱主知悉傭工沒有抵達香港特區履職或知悉其未能完成雇傭合約當日起計However, if the helper fails to arrive in the hksar or hisher employment contract is terminated before running its full course, the balance of levy paid will be taken into account by the immigration department when the employer applies for a replacement provided that such application is made within four months from the date the employer becomes aware of the failure of the defaulting helper to arrive in the hksar or to complete hisher contract of employment
然而,當傭工沒有抵達香港特區履職,又或其雇傭合約在期滿前被終止,入境事務處在考慮僱主聘用另一名傭工補替的申請時,會計及已繳徵款的餘額,但有關申請必須是在僱主知悉傭工沒有抵達香港特區履職或知悉其未能完成雇傭合約當日起計四個月內提出。Most of the comments in the submissions focussed on the retention periods suggested for different types of employment - related personal data and the recommended prohibition on the use of some " blind " advertisements, i. e. advertisements that do not reveal the identity of the advertisers and yet directly solicit the submission of personal data from applicants. the pco is now consolidating the comments and aims to issue the final code within the third quarter of 2000
各界人士主要就草擬本中與雇傭事務有關的個人資料的保留期的建議,以及禁止使用某類所謂匿名廣告(即沒有述明刊登廣告者的身分,但卻直接要求求職者遞交個人資料的廣告)的建議,提交意見。公署現正整理各界提交的意見,並預計于本年第三季發出實務守則。分享友人