雜七雜八的東西 的英文怎麼說

中文拼音 [dedōng]
雜七雜八的東西 英文
odds and ends; a medley
  • : Ⅰ形容詞(多種多樣的; 混雜的) miscellaneous; varied; sundry; mixed Ⅱ動詞(混合在一起; 攙雜) mix; blend; mingle
  • : 數詞(七加一后所得) eight 【注意】「八」字在去聲(第四聲)前念陽平(第二聲) 如「八次」讀作[bácì...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 西 : west
  • 雜七雜八 : mixed; assorted; miscellaneous
  1. To come then by the just degrees, to the particulars of this part of my story ; you may suppose, that having now lived almost four years in the brasils, and beginning to thrive and prosper very well upon my plantation ; i had not only learn d the language, but had contracted acquaintance and friendship among my fellow - planters, as well as among the merchants at st. salvadore, which was our port ; and that in my discourses among them, i had frequently given them an account of my two voyages to the coast of guinea, the manner of trading with the negroes there, and how easy it was to purchase upon the coast, for trifles, such as beads, toys, knives, scissars, hatchets, bits of glass, and the like ; not only gold dust, guinea grains, elephants teeth, c

    我說城裡,就是我在巴西登陸港口城市聖薩爾瓦多。我與他們交談時,經常談到我去幾內亞沿岸兩次航行,告訴他們與黑人做生意情況。我對他們說,與黑人做生意真太容易了,只要用一些貨物,什麼假珠子啦,玩具啦,刀子剪子啦,斧頭啦,以及玻璃製品之類西,就可換來金沙幾內亞香料及象牙之類貴重物品,還可換來黑奴。
  2. Those who never have to change house become indiscriminate collectors of what can only be described as clutter.

    那些從不需要搬家人,不分青紅皂白地收藏了一些只能說是雜七雜八的東西
  3. A small boy ' s pockets are likely to contain a miscellaneous collection of objects

    小男孩口袋裡往往藏有雜七雜八的東西
  4. We found a brass button in his stomach and a round ball, and lots of rubbage

    我們在它胃子里找到一隻銅扣子和一隻圓球,還有不少雜七雜八的東西
  5. In a barrel of odds and ends it is different ; things get mixed up, and the juice kind of swaps around, and the things go better

    要是一桶雜七雜八的東西,那就不一樣,各樣菜和在一起燒,連湯帶水,味道就格外鮮美。
  6. In this strange country, where the people are certainly not up to the level of their institutions, everything is done squarely, - cities, houses, and follies

    但是住在這個奇怪地方人,在文化方面顯然並沒有達到象英國那樣高度。他們把一切建築,不論城市房屋和其他雜七雜八的東西統統都弄成了「四方塊」 。
  7. Lin wrote in both chinese and english his whole life long, and also found time to translate 70 or 80 books on eastern and western literature, history, philosophy, and more. he also edited a chinese - english dictionary, founded three chinese - language magazines, and after 30 years of research invented a chinese typewriter

    林語堂一生以中英文著作,同時翻譯了十種關于西文學歷史哲學等書籍,他還編纂漢英辭典,創辦三種中文志,更以三十多年研究發明中文系統明快打字機。
分享友人