雞骨香 的英文怎麼說
中文拼音 [jīgǔxiāng]
雞骨香
英文
jiguxiang radix crotonis crassitolii-
Pan - fried chicken thigh stewed together with abalone mushroom, red wine, and star anise
無骨雞腿排先煎后烤,封住鮮美肉質。再與鮑魚菇、八角香料、紅酒燉煮。Spread the rest of the chicken paste on an oiled plate, trace life in the paste with minced mushrooms, steam for 10 minutes. steam the coated chicken pieces, cut into slices, steam again for 8 minutes, transfer to a place " life " on top, decorate with mushrooms slices and bird nest pieces. bring the soup to the boil, skim, pour into the plate
白煮雞拆去骨頭,撕碎加料酒,精鹽腌入味將雞料的2 3攤在白煮雞塊上,余料攤在抹了油的盤內成圓形,劃出「疆」字,填入香菇末,上籠蒸10分鐘,將蒸好的肥雞改成小象眼塊,再蒸8分鐘,扣入缽「疆」字放在雞塊上,口蘑燕菜擺四周,三套湯燒開去沫,注入缽即成。Roasted wings, dumplings, bony legs, sweetgrass roast, boiled lever, steamed chicken products, charcoal roasted chicken products
烤翅膀、餃子、骨腿,香根草烤、煮杠桿、清蒸雞肉製品,木炭烤雞肉產品
分享友人