離不開身兒 的英文怎麼說

中文拼音 [kāishēner]
離不開身兒 英文
cannot afford to get away for a moment
  • : Ⅰ動詞1 (離開) leave; part from; be away from; separate 2 (背離) go against 3 (缺少) dispens...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ名詞1 (身體) body 2 (生命) life 3 (自己; 本身) oneself; personally 4 (人的品格和修養) on...
  • 離不開 : 1. (不可缺少) can't do without 2. (太忙走不開) too busy to get away
  1. I think of people more kindly when i am away from them ; adding cynically, god knows ; perhaps we shall shake down together some day, for weariness ; thousands have done it ! that day he began to pack up, and she went upstairs and began to pack also

    「對那些從我的人,我會更關愛他們, 」他又玩世恭地補充說, 「上帝知道的也許有一天我們都過膩了,我們就又湊合到一塊了這樣的人有成千上萬呢。 」
  2. Just about the time mother got to the part in the eulogy about daddy ' s sense of humor and i started to cry, from nowhere came a cloud which dumped buckets of rain on us

    當母親讀到悼文中追憶父親風趣幽默的部分時,我始哭起來,天上也知從哪裡飄來一團烏雲,下起了傾盆大雨,我奮力地劃著船,只一會,全就都濕透了,我說道: 「我得趕快這里。
  3. In the thirty - ninth year of azariah king of judah, menahem son of gadi became king of israel, and he reigned in samaria ten years

    18他行耶和華眼中看為惡的事、終尼八的子耶羅波安使以色列人陷在罪里的那罪。
  4. In the thirty - ninth year of azariah king of judah, menahem son of gadi became king over israel and reigned ten years in samaria

    王下15 : 18他行耶和華眼中看為惡的事、終尼八的子耶羅波安使以色列人陷在罪里的那罪。
  5. Mother has taught me never to accept pay for a kindness. he said, then i thank you from the bottom of my heart. as howard kelly left that house, he not only felt stronger physically, but it also increased his faith in god and the human race

    男孩說: 「那麼,就請接受我由衷的感謝吧! 」說完,霍華德-凱利就了這戶人家。此時的他僅自己渾是勁,而且更加相信上帝和整個人類。
  6. Some few minutes had elapsed, and the stranger began to show manifest signs of impatience, when a slight noise was heard outside the aperture in the roof, and almost immediately a dark shadow seemed to obstruct the flood of light that had entered it, and the figure of a man was clearly seen gazing with eager scrutiny on the immense space beneath him ; then, as his eye caught sight of him in the mantle, he grasped a floating mass of thickly matted boughs, and glided down by their help to within three or four feet of the ground, and then leaped lightly on his feet. the man who had performed this daring act with so much indifference wore the transtevere costume

    過了一會,此人始顯示出耐煩的樣子,正在這時,屋頂的洞口外面發出了一種輕微的響聲,立刻有一個黑影擋住了亮光,那分明是一個男人的影,那人正在急切而仔細地察看他下的這一大片地方,當他看到那個穿披風的人時,他就抓住一簇向下飄垂密密地纏結在一起的根須,順著它滑到了地三四尺的地方,然後輕輕地跳了下來,他穿著一套勒司斐人的服裝。
  7. There was a change on the village where the fountain fell, and where the mender of roads went forth daily to hammer out of the stones on the highway such morsels of bread as might serve for patches to hold his poor ignorant soul and his poor reduced body together

    有泉水瀉下的那個村子發生了變化。補路工每天仍去那大路上敲石頭賺幾塊麵包糊口,讓他那無知的靈魂他那消瘦的體。
分享友人