離伐 的英文怎麼說

中文拼音 []
離伐 英文
isolation
  • : Ⅰ動詞1 (離開) leave; part from; be away from; separate 2 (背離) go against 3 (缺少) dispens...
  • : 動詞1. (砍樹) fell; chop; cut down 2. (攻打) attack; strike 3. [書面語] (自誇) boast
  1. Silent, mournful, abandoned, broken, czechoslovakia recedes into the darkness.

    緘默的、悲哀的、被拋棄的、支破碎的捷克斯洛克,已在黑暗之中。
  2. Just the plodding of weary travelers debarking from a long flight

    只有一群疲憊的乘客拖著疲憊的步開飛機。
  3. This was the plan which had appealed to him to afford the best chance of his security. before daybreak he would awake, leave the inn after rigorously paying his bill, and reaching the forest, he would, under presence of making studies in painting, test the hospitality of some peasants, procure himself the dress of a woodcutter and a hatchet, casting off the lion s skin to assume that of the woodman ; then, with his hands covered with dirt, his hair darkened by means of a leaden comb, his complexion embrowned with a preparation for which one of his old comrades had given him the recipe, he intended, by following the wooded districts, to reach the nearest frontier, walking by night and sleeping in the day in the forests and quarries, and only entering inhabited regions to buy a loaf from time to time

    他已經有了一個非常安全的計劃:他在天亮以前醒來,很快地付清了賬單,開旅館,進入森林,然後,借口要畫畫,他花錢受到一個農民的友好接待,給自己弄到一套木者的衣服,一把斧頭,脫掉身上的獅子皮,打扮成木者的裝束然後,他用泥土塗滿雙手,用一把鉛梳弄臟他的頭發,用他的一個老同行傳授他的方法把他的皮膚染成褐色,白天睡覺,晚上行路,只在必要的時候才到有人的地方去買一塊麵包吃,在森林里穿來穿去,一直到達最近的邊境。
  4. The importing of silver from abroad promoted chinese markets, and long distance trade sprang up. all kinds of commodities such as timber, mushroom, dry bamboo shoot, ittchi, longan, indigotin, paper, steel, red and white sugar and tobacco as well were exported to domestic markets

    海外輸入的白銀又活躍了中國的市場,長距貿易興起,閩潮民眾採與製造木材、香菰、筍干、荔枝、龍眼、蘭靛、紙張、鋼鐵、紅白糖、煙草等商品向國內市場輸出,並從江南與廣東、江西等地輸入棉布、稻米、生絲等商品。
  5. A many comely nymphs drew nigh to starboard and to larboard and, clinging to the sides of the noble bark, they linked their shining forms as doth the cunning wheelwright when he fashions about the heart of his wheel the equidistant rays whereof each one is sister to another and he binds them all with an outer ring and giveth speed to the feet of men whenas they ride to a hosting or contend for the smile of ladies fair

    眾多俊美的寧芙611忽而挨近右舷,忽而湊近左舷,依依不捨地跟在華貴的三桅帆船兩側。她們將閃閃發光的身子盤繞在一起,猶如靈巧的輪匠在車輪的軸心周圍嵌上互為姐妹的等距的輪輻,並從外面將所有一切都用輪輞把她們統統箍住。這樣就加快了男人們奔赴沙場或為博得淑女嫣然一笑而爭相趕路的步
  6. M. andrea at his departure inherited all the papers which proved that he had indeed the honor of being the son of the marquis bartolomeo and the marchioness oliva corsinari

    開的時候,他把所有的證明文件都交給安德烈先生,證實後者的確是巴陀羅術奧侯爵和奧麗高塞奈黎侯爵小姐的兒子。
  7. They turned into the wine - shop, which was closed for it was midnight and where madame defarge immediately took her post at her desk, counted the small moneys that had been taken during her absence, examined the stock, went through the entries in

    日太太立即在櫃臺旁坐下,清點她開之後收入的零錢,盤點存貨,翻查帳本,自己又記上幾筆帳,對跑堂的進行了一切可能的檢查,然後打發他去睡覺。
  8. The sea god varuna responded, and offered him land equal to the distance he could throw his axe

    海神欞拿作出回應,給了他一塊土地,距等於他可以把斧頭擲到的地方。
  9. Westfalia separator environmental systems is a worldwide leading supplier of decanter centrifuges

    韋斯里亞心機環境公司是一間在全球范圍領先的臥螺式心機的供應商。
  10. She stood immovable close to the grim old officer, and remained immovable close to him ; remained immovable close to him through the streets, as defarge and the rest bore him along ; remained immovable close to him when he was got near his destination, and began to be struck at from behind ; remained immovable close to him when the long - gathering rain of stabs and blows fell heavy ; was so close to him when he dropped dead under it, that, suddenly animated, she put her foot upon his neck, and with her cruel knife - long ready - hewed off his head

    她緊挨著那冷酷的老軍官站著,不挪一下地方,而且,在德日等人押著他通過街道時也寸步不在他被押到了目的地有人從背後打他時她也寸步不在積聚了長期仇恨的刀子拳頭狠狠地頂點般地落在他身上時,她仍然寸步不。等到他受了傷倒地死去之後,她卻突然活躍起來,一腳踩在他脖子上,揮動她那早作好準備的殘忍的刀把他的腦袋割了下來。
  11. In forestry, map also occupies an important position, the all levels forest division, forest planning, the forest resources inventory, the forest management inventory, felling series design etc. to all can not get away from the map

    在林業生產中,地圖更是佔有重要的地位,各級林業區劃、規劃、森林資源清查、森林經理調查、區作業設計等都不開地圖。
  12. Professor kauppi says the findings suggest the world may be able to reach a turning point away from deforestation

    他說這些發現表明世界可能正處在遠濫砍的轉折點上。
  13. Suddenly he begins to run from the group, flying over the green grass, his legs carrying him faster and faster

    他突然群飛奔,飛躍過綠蔭,步飛快引領他向前。
  14. It was in vain for madame defarge to struggle and to strike ; miss pross, with the vigorous tenacity of love, always so much stronger than hate, clasped her tight, and even lifted her from the floor in the struggle that they had

    日太太又是掙扎,又是毆打,但都無濟於事。普洛絲小姐滿懷摯愛,有堅韌的活力,把她抱得很緊愛比恨永遠要強大得多在掙扎中她甚至把她抱了地面。
  15. This makes it a more difficult shot to time correctly because your arm is farther away from the ball

    當用關閉步正手擊球時,手臂在身後,這使得正確地擊球比較困難,因為你的手臂是遠球的。
  16. The necessary conditions of forestland to be feasible for thinning are : the slope of forestland less than 25 %, the distance from logging road less than 600 meters, and keeping good stocking level after thinning 400 trees per hectare

    林地坡度小於25 % ,距林道600公尺以內,且每公頃疏400株后仍保有適當蓄積之人工林,實施疏作業應屬可行。
  17. The valet had put her away from the door, the carriage had broken into a brisk trot, the postilions had quickened the pace, she was left far behind, and monseigneur, again escorted by the furies, was rapidly diminishing the league or two of distance that remained between him and his chateau

    侍從已把她從車門邊拉開,馬匹撒開腿小跑起來。馭手加快了步,那婦女被遠遠扔到了後面。大人又在他的三個復仇女神保護之下疾速地縮短他跟莊園之間那一兩里格距
  18. On the one occasion when a long trip home could really have done some damage to a chelsea supporter ' s enthusiasm for life ( following the 2002 fa cup final defeat to arsenal ), i walked out of the stadium and onto a train, pretty much without breaking stride, and was home in south west london by 8. 00pm - which was probably about 45 minutes earlier than i would have been home if the game had been staged at wembley

    曾經有一次長途歸家旅程,甚至可以對一個切爾西支持者的狂熱造成終身損害的旅程( 2002年足總杯決賽不敵阿森納) ,我步行開體育館然後走上火車,基本上沒有改變步,然後下午八點便到達位於西南倫敦的家大概比起球賽在溫布利舉行的話要快四十五分鐘。
  19. So, our team had not the chance to move horizontal on the mast when the ship was moving. about the 1, 200 meters running, the way was not clear and there is no enough instructors or staffs to direct the 36 trainees, it resulted in most trainees lost the way and failed to finish the 1, 200 meters that included me. according to the environment, city challenge instead of field challenge, camp on beach replaced sole stay in mountain, the tend of wind delayed the sailing schedule and it cancelled the raft race, it took away our opportunity of learning how to make raft by bamboo and large plastic tub

    首先是船頭跳水,在港,正好鯊魚旺季,暫停營業,到了日本,又逢港口管制,被逼休假;而港啟航的首個節目,本應是在行進的船上,爬上桅桿,再橫行桿上,學習解帆,雖然桿是上盡了,但雨卻落下來,船要轉帆,於是橫行桿上學習解帆這等壯觀場面,我們全組都無緣參與;再來是千二米長跑,指示不清,路線不明,以致多人迷路,被逼半途而廢;接下來的野外定向,因就地利,變身為城市挑戰;山中獨處換了沙灘露宿;風向延誤了航程,阻止了木競渡。
  20. The defarges, husband and wife, the vengeance, and jacques three, were in the first press, and at no great distance from him in the hall

    日夫婦復仇女神和雅克三號第一批到達,站在大廳里距那老頭兒不遠處。
分享友人