離岸的向海的 的英文怎麼說

中文拼音 [àndexiànghǎide]
離岸的向海的 英文
offshore
  • : Ⅰ動詞1 (離開) leave; part from; be away from; separate 2 (背離) go against 3 (缺少) dispens...
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 離岸 : offshore離岸壩 offshore bar; 離岸風 offshore wind; 離岸建築物 offshore structure; 離岸價格 [經] f...
  1. Shoals caused by tidal deltas on the sea-ward side of the tidal passes are indicated by the position of the breakers, which occur some distance offshore.

    可以用出現在濱外賓外若干距浪來判明那些在潮汐水道面盆一側潮汐三角洲形成淺灘。
  2. A terrible storm ensued, and the trojan ships were driven out of their course towards the coast of africa.

    一場可怕風暴隨之而來,特洛伊人船被刮航道,非洲漂去。
  3. 27th hkiff was not minimalist enough, kiarostami decides to completely dispense with dialogue, actors or camera movement in his latest. but far from being impenetrably austere, the iranian master has instead created one of his most poetic and humanistic works yet. each of the five zen - like static shots captures nature at its most glorious, from the driftwood washing up against the beach to the thunderous rumbles of rain upon the dark sea

    基阿魯斯達米去年完成兩部數碼錄像電影之一,是他邊寫劇本時妙手偶拾五個長鏡頭,長度十至二十多分鐘不等,分別是:一灘一截木頭,隨潮來潮往二邊路上人來人往,偶爾駐足開,浪濤不停拍三冬日天空,大灘大遠鏡,一群狗在遠方走動四鴨子一隻接一隻由左走右,再聯群回頭左走五晚上池塘,偶見月光倒影,時而漆黑一片,只聞蛙聲此起彼落,然後打雷閃電下雨,最終黎明。
  4. She made little boats out of birch - bark, and freighted them with snail - shells, and sent out more ventures on the mighty deep than any merchant in new england ; but the larger part of

    她用樺樹皮做了許多小船,在上面裝好蝸牛殼,讓它們飄,其數量之多,勝過新英格蘭任何一個商人船隊可惜大部分都在不遠地方沉沒了。
  5. According to the present regulation, the passenger carries the pet dog and cat, must declare the health certificate which from the output country ( or area ). and the quarantine office will isolate the pet for quarantine, if health to be normal only then may allow to release

    根據現行規定,旅客攜帶寵物狗、貓進境,須持有輸出國(或地區)官方獸醫檢疫機關出具檢疫證書和狂犬病免疫證書關申報,並由關通知口動植物檢疫機關對旅客所攜帶動物實施隔檢疫,情況正常才可放行。
  6. We had very good weather, only excessive hot, all the way upon our own coast, till we came the height of cape st. augustino, from whence keeping farther off at sea we lost sight of land, and steer d as if we was bound for the isle fernand de horonha holding our course n. e

    一路上天氣很好,就是太熱。最後我們到達聖奧古斯丁角,那是在巴西東部突入一塊高地。過了聖奧古斯丁角,我們就中駛去,航東北偏北,似乎要駛費爾南多德諾羅尼亞島,再越過那些島嶼西開去。
  7. But as i had no instruments to take an observation to know what latitude we were in, and did not exactly know, or at least remember what latitude they were in ; i knew not where to look for them, or when to stand off to sea towards them ; otherwise i might now easily have found some of these islands

    過去我曾到這一帶來過一次,知道加那利群島和維德角群島大陸不遠。但船上沒有儀器,無法測量我們所在地點緯度,而且,我也已不記得這些群島確切緯度了,因此也無法找到這些群島,也不知道什麼時候該,駛島。
  8. " a lot of ailing peruvians are turning up in chilca, a dusty desert town on the pacific coast 40 miles southeast of lima

    「很多生病秘魯人轉了智利卡,一個利馬東南部40英里太平洋充滿灰塵荒涼小鎮。
  9. It happen d one time, that going a fishing in a stark calm morning, a fog rose so thick, that tho we were not half a league from the shoar we lost sight of it ; and rowing we knew not whither or which way, we labour d all day and all the next night, and when the morning came we found we had pull d off to sea instead of pulling in for the shoar ; and that we were at least two leagues from the shoar : however we got well in again, tho with a great deal of labour, and some danger ; for the wind began to blow pretty fresh in the morning ; but particularly we were all very hungry

    當時,我們已辯不清東南西北了,只是拚命劃船。這樣劃了一天一夜,到第二天早晨才發現,我們不僅沒有劃近,反而劃去了,至少約六里。最後,我們費了很大勁,冒了很大危險,才平安抵,因為,那天早晨風很大,而且我們大家都快餓壞了。
  10. Winds are often stronger over offshore waters and on high ground. winds are less strong in areas sheltered from the prevailing wind direction

    一般來說,域及高地風力較市區為強,由於風關系而受地形掩蔽地區風力較其他地區為弱。
  11. Red leaf valley is a section of the balian stream famed for its unspoiled beauty. in fall, the leaves turn red - hence the name - making the valley resemble a classical japanese landscape

    行經石門,除了沿著線前行,一睹大自然造景神奇變化之外,不妨就驅車山,來一趟恬靜山林之旅,享受遠塵囂自在與舒適。
  12. Wave off into shallow waters, seabed by the friction effect change steep wave front, trough ice, water points trajectory showed reciprocating flow, but also to the shore into the flow speed usually return rate greater than offshore, the net result of sediment at the bottom to the shore handling, and was the shock waves on the shore with the water current - riviera online accumulation

    波浪傳入近淺水區,受到摩擦作用,波鋒變陡、波谷變緩,水質點運動軌跡呈現往復流動,而且進流速度通常大於迴流速度,導致底部泥沙凈搬運,並被激上沖水流帶至濱線上堆積。
  13. A ship sails away, quitting the danish shores. a man leans against the mast, casting a last glance towards the island hueen. it is tycho brahe

    在一艘正在開丹麥船上,一位男子倚靠著冉冉升起桅桿,戀戀不舍地汶島悵望最後一眼,他正是第谷?布瑞赫。
  14. Ratnayake, deputy director of sri lanka ' s wildlife department, said on wednesday. the waves washed floodwaters up to 3 km 2 miles inland at yala national park in the ravaged southeast, sri lanka ' s biggest wildlife reserve and home to hundreds of wild elephants and several leopards

    洪沖三公里相當於二英里遠亞拉國家公園,這里是斯里蘭卡最大野生動物保護區,生活著幾百頭野生大象和一些美洲豹,嘯引發洪水使亞拉國家公園所在東南部地區變得一片狼藉。
  15. Then there was a rattle of the fire - escape, and into her room jumps the mad and infatuated john delaney, entreating her to flee or fly with him to the riviera, or the bronx, or any old place where there are italian skies

    這時安全出口處一陣響動,隨后跳進來了為愛而瘋狂、癡迷約翰?德萊尼,他企求愛倫與他一同開,奔東部或布朗克斯或者任何一個有著義大利式天空地方。
  16. After we had row d, or rather driven about a league and half, as we reckon d it, a raging wave, mountain - like, came rowling a - stern of us, and plainly bad us expect the coup de grace

    我又繼續前跑,終于跑到邊,攀上巖石,在草地上坐了下來。這時,我總算脫了危險,浪已不可能再襲擊我了,心裏感到無限寬慰。
  17. The waves washed floodwaters up to 3 km ( 2 miles ) inland at yala national park in the ravaged southeast, sri lanka ' s biggest wildlife reserve and home to hundreds of wild elephants and several leopards. " there has been a lot of anecdotal evidence about dogs barking or birds migrating before volcanic eruptions or earthquakes

    洪沖三公里(相當於二英里)遠亞拉國家公園,這里是斯里蘭卡最大野生動物保護區,生活著幾百頭野生大象和一些美洲豹,嘯引發洪水使亞拉國家公園所在東南部地區變得一片狼藉。
  18. In the morning of 7 june 1999, typhoon maggie landed over sai kung of hong kong and traversed the territory to offshore waters

    一九九九年六月七日早上,臺風瑪姬在香港西貢登陸,並西南方移動橫過香港,到達域。
  19. The turtle in question left sham wan in early september and headed southwest along the coast of the south china sea. after travelling about 900 kilometres, she reached the coastal waters off a small island between hainan island and vietnam in late september

    這只綠龜在九月初開深灣,沿著南中國域往西南方游劃,遷移路程長達九百公里,在九月下旬到達南島及越南之間一個小島域。
  20. Now we ' d like to introduce the integrated customs solutions ? ? ? through which enterprises can achieve the internal and external value - added

    現面業界推出集成式關事務解決方案? ? ?該物流方案作為經營和本土化生產者關事務綜合性解決方案,可實現企業內部和企業外部增值。
分享友人