離船港 的英文怎麼說

中文拼音 [chuángǎng]
離船港 英文
port of disembarkation
  • : Ⅰ動詞1 (離開) leave; part from; be away from; separate 2 (背離) go against 3 (缺少) dispens...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  1. " throw off the bowlines. sail away from the safe harbour. catch the trade winds in your sails. explore. dream. discover.

    您應扔掉帆索,將避風,並在航行中抓住信風,盡情探索、夢想、發現。
  2. To prevent marine pollution resulting from ship and port discharge, in addition to the formulation of the crash program to combat ships ' oil pollution, oil - water separators have been installed aboard ships of all types in accordance with relevant stipulations, and oil - polluted water treatment equipment, including emergency treatment equipment, has been installed at all sea ports

    為防止舶和口污染海洋,各類舶均按規定裝備了油水分裝置,編制了《上油污應急計劃》 ,口普遍建設了含油污水接收處理設施和應急器材
  3. The ship departed on the high water.

    這條在高潮時
  4. Secondly the paper describes mathematically the steady index for container terminals based on the theory of queue networks and then deals with the events of the queue models of vessel arriving and leaving in this disperse system using the event scheduling method

    其次,論文以排隊網路理論,對集裝箱碼頭的一些穩態指標作了數學描述,最後利用事件調度法對集裝箱碼頭這一散系統的舶到、的排隊模型進行事件處理。
  5. The quotational period for each quota of product shall be the average of the calendar month of actual shipment from gmc ' s loading port at douala, cameroon or parity as determined by the bill of lading of the respective shipment ( s )

    每種配額產品的作價期為起運月,即開喀麥隆口杜阿拉的月份的平均值或根據每批貨物提單上的日期計算的平均值。
  6. Etd estimated time of departure

    舶預計時間
  7. It ' s - it ' s on a freighter leaving the port of long beach at 2 : 30

    在一個貨上它2 : 30開長灘
  8. 2 if, after discharge overside from the oversea vessel at the final port of discharge, but prior to termination of this insurance, the goods are to be forwarded to a destination other than that to which they are insured hereunder, this insurance, whilst remaining subject to termination as provided for above, shall not extend beyond the commencement of transit to such other destination

    如果在最後卸貨后,但在本保險終止之前,貨物被發送到非本保險承保的目的地,本保險在依照受前述規定的終止制約的同時,截止於開始向此種其他目的地運送之時。
  9. This insurance attaches as the subject - matter insured is loaded on board the oversea vessel at the port or place named herein for the commencement of the transit, continues during the ordinary course of transit and terminates as the subject - matter insured is discharged overside from the oversea vessel at the destination named herein

    本保險責任始於保險標的在載明的口或地點為運輸裝上海之時,在通常運送過程中持續,並終止於保險標的在載明的目的地卸舷之時。
  10. 1 this insurance attaches as the subject - matter insured is loaded on board the oversea vessel at the port or place named herein for the commencement of the transit, continues during the ordinary course of transit and terminates as the subject - matter insured is discharged overside from the oversea vessel at the destination named herein

    本保險責任始於保險標的在載明的口或地點為運輸裝上海之時,在通常運送過程中持續,並終止於保險標的在載明的目的地卸舷之時。
  11. Ship ' s materials and stores, or any of them, necessarily burnt for fuel for the common safety at a time of peril, shall be admitted as general average, when and only when an ample supply of fuel had been provided ; but the estimated quantity of fuel that would have been consumed, calculated at the price current at the ship ' s last port of departure at the date of her leaving, shall be credited to the general average

    在遭遇危險時,為了共同安全的需要,當作燃料燒掉的用材料、物料應認作共同海損,但只限於上原以備足燃料的情況;其本應消耗的燃料的估計數量,應按該舶駛上一口當日在該口的價格計價,從共同海損中扣除。
  12. He got clear of the other craft at the quayside and found the main channel out of the harbor, marked by buoys.

    他躲開碼頭邊上的隻,根據浮標找到了駛口的主航道。
  13. Wing on iv which had gone aground at shangchuan dao, about 172 kilometres southwest of hong kong. it was taking in water and 23 seamen needed to be rescued

    該艘貨在距西南約一百七十二公里的上川島擱淺,倉不斷入水,上二十三名員身陷險境,亟待救援。
  14. The fleet has just left its home port and is headed to antarctic waters to kill 850 minke whales, as well as 10 endangered fin whales

    這支隊剛開其本國海,前往南極水域獵殺八百五十頭小須鯨,以及十頭瀕臨滅絕的鰭鯨。
  15. Section 28 certificate of clearance ? no fishing boat shall depart from its homeport or any port of departure to the fishing ground without first securing the prescribed certificate of clearance either from the regional office or provincial office

    第二十八節通行證? ?所有漁要先獲取地區廳或省廳指定的通行證,才能開其母或任何出發前往漁場。
  16. Inward and outward traffic hong kong is one of the world s busiest ports in terms of vessel arrivals and departures

    隻抵次數計算,香口是全球最繁忙的口之一。
  17. 2 while laid up out of commission as provided for in clause 4 below, including lifting or hauling out and launching, while being moved in shipyard or marina, dismantling, fitting out, overhauling, normal maintenance or while under survey ( also to include docking and undocking and periods laid up afloat incidental to laying up or fitting out and with leave to shift in tow or otherwise to or from her lay - up berth but not outside the limits of the port or place in which the vessel is laid up ) but excluding, unless notice be given to the underwriters and any additional premium required by them agreed, any period for which the vessel is used as a houseboat or is under major repair or undergoing alteration

    在下述第4條規定的舶擱置不用,包括起浮或拖帶及舶下水,以及在舶被移入塢或遊艇停泊、拆除設備、配置設備、徹底檢修、日常保養,或是在舶接受檢驗的情況下(也包括進或出塢、偶爾擱置不用或配置設備而造成的舶擱置、開原地去進行救助或基於其他目的,開往其泊位或從泊位開,但以不開該舶被擱置的口或地點為限) ,但不包括舶被用做宅或舶正進行重大修理或舶正在改造的情形,除非承保人得到通知並同意所要額外增加的保險費。
  18. Yiulian dockyards, founded in 1989, is situated at the west port of shenzhen, 20 nautical miles away from hong kong. thanks to the very special and ideal position, shekou yiulian can get abundant supplies of skilled and semi - skilled labour and have an easy access to spare parts and materials from hong kong and other places. the company covers a working area of more than 700, 000 sqm

    公司位於深圳西部區,距20海里,地理環境優越,目前擁有長達651米的碼頭岸線, 7萬噸級和3萬噸級浮塢各一座,配備交通、拖輪、門吊、海上浮吊和各類齊全的生產設施,是中國十大修廠之一,也是華南地區最大和最好的修廠之一。
  19. Russian warships from the pacific and black sea fleets have left port to begin a long - planned deployment into the indian ocean, culminating in a major exercise with the indian navy early next month

    俄羅斯太平洋及黑海艦隊的艦已經口前往印度洋開始計劃已久的調遣行動- -其目的為下個月初與印度海軍的聯合演習。
  20. A boat in the harbor will eventually rot out

    灣的將最終會腐爛的。
分享友人